GUY NEEDS in Portuguese translation

[gai niːdz]
[gai niːdz]
tipo precisa de
tipo precisa
gajo precisa de
tipo tem de

Examples of using Guy needs in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
This guy needs an ex-lap.
O tipo precisa de laparotomia exploratória.
This guy needs some help!
Este tipo precisa de ajuda!
This guy needs a doctor.
O tipo precisa de um médico.
This guy needs oxygen!
Este tipo precisa de oxigénio!
The guy needs help.
O tipo precisa de ajuda.
So the guy needs money?
Então o tipo precisa de dinheiro?
Look, this guy needs antibiotics, not voodoo.
Olhe, este tipo precisa de antibióticos não de voodoo.
You're the one that said the guy needs an ambulance.
Você é que disse que o tipo precisa de uma ambulância.
That guy needs some guidance.
Esses tipos precisam de algo.
This guy needs to be tubed now.
Este tipo precisa de ser intubado.
That guy needs glasses!
Esse tipo precisa de óculos!
This guy needs a chest tube.
Este tipo precisa de ser entubado no tórax.
The guy needs a place to stay for the holidays.
O tipo precisa de um lugar onde ficar.
Look, that guy needs to fart.
Olha, aquele gajo precisa de se peidar.
This guy needs to get to the hospital.
Este tipo precisa de ir para o hospital.
All I guy needs is to get hooked up with a woman.
Tudo o que um tipo precisa é de estar embeiçado por uma mulher.
Robin… this guy needs to be punished for what he did to you.
Robin… Este fulano tem de ser castigado pelo que lhe fez.
Guy needs lots of play
O tipo precisa de muitos jogos e estímulos
That guy needs an ass-kickin'!
Aquele idiota precisa de levar um pontapé!
The guy needs our help.
O tipo precisa da nossa ajuda.
Results: 77, Time: 0.0601

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese