HAS BEEN MAINTAINED in Russian translation

[hæz biːn mein'teind]
[hæz biːn mein'teind]
сохраняется
remains
persists
continues
there is
retains
is saved
is stored
is maintained
is preserved
still
поддерживается
supported
is maintained
is kept
is sustained
была сохранена
was retained
be maintained
was preserved
was kept
was saved
was stored
be continued
ведется
is
maintained
under way
conducted
is being conducted
is being carried out
carried out
ongoing
kept
is taking place
обеспечивается
is
is provided
ensures
is achieved
guarantees
shall be ensured
shall
был сохранен
was retained
was preserved
has been maintained
was saved
was kept
would be maintained
maintained
поддерживался
was maintained
supported
was sustained
has been kept
поддерживалась
supported
is maintained
were kept
были сохранены
were retained
have been retained
were preserved
were maintained
were kept
were saved
have been kept
remained
were stored
было сохранено
was retained
has been retained
was preserved
was maintained
was kept
was saved

Examples of using Has been maintained in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
After 1998, the gap in the rate of death between men and women has been maintained.
С 1998 года в уровнях смертности мужчин и женщин сохраняется существенный разрыв.
fiscal discipline has been maintained.
финансовая дисциплина в целом соблюдается.
Nevertheless, this provision has been maintained in violation of the Dayton Agreement,
Тем не менее это положение сохраняется в нарушение Дейтонского соглашения,
We are gratified to note that during this period the ceasefire has been maintained and the people of Bosnia
Мы с удовлетворением отмечаем, что в течение этого периода сохраняется режим прекращения огня
The number of poppy-free provinces has been maintained at 20, and there has been a major reduction in the production of opium this year.
Число свободных от опиумного мака провинций поддерживается на уровне 20, и в текущем году произошло существенное сокращение производства опиума.
While the three-sector structure of UNFICYP has been maintained, the strength of the Force has been reduced by 929 personnel, or 43.6 per cent,
Хотя трехсекторальная структура ВСООНК была сохранена, начиная с декабря 1990 года численный состав сил был сокращен на 929 человек,
The excess fleet capacity, however, has been maintained and continues to have a profound impact on the sustainability of fish resources,
Однако избыточный потенциал рыболовных флотов сохраняется и продолжает глубоким образом сказываться на устойчивости рыбных ресурсов,
Macro-economic stability has been maintained through low inflation rates,
Макроэкономическая стабильность поддерживается благодаря низким показателям инфляции,
A collection of Rosenzweig's papers has been maintained in the Archives of the History of American Psychology, at the University of Akron.
Коллекция работ Саула Розенцвейга была сохранена в Архивах Истории Американской Психологии в Университете Акрона.
While the authority of the Minister of Foreign Affairs has been maintained, subsequent changes in the composition of delegations may be notified by their respective Heads.
Хотя полномочие министра иностранных дел сохраняется, уведомлять о последующих изменениях в составе делегаций могут их соответствующие главы.
An account of the buried materials has been maintained since 1973, yet information for 10 preceding years is missing.
Учет захороненных материалов ведется с 1973 года, но не известно, что точно было захоронено в течение предшествующих десяти лет.
a balance between expenditure and income has been maintained;
между расходами и доходами поддерживается равновесие;
Finally, universal access to antiretroviral HIV treatment and tuberculosis treatment has been maintained since 2003 and Georgia is on the way towards certification of malaria elimination.
И наконец, с 2003 года в Грузии обеспечивается всеобщий доступ к антиретровирусному лечению ВИЧ и лечению туберкулеза, а также решается задача по искоренению малярии.
65 ha of which is forest, has been maintained according to the environmental safety standards.
65 га которой представляют собой лес, ведется согласно экологическим стандартам.
fundamental freedoms has been maintained.
основополагающим свободам сохраняется.
science& health), has been maintained.
наука и здравоохранение), была сохранена.
the operating reserve has been maintained at $1,087,816;
оперативный резерв поддерживается на уровне 1 087 816 долл. США;
the stability of the gap has been maintained.
устойчивость этого разрыва сохраняется.
In addition, dialogue with the Family Court has been maintained to facilitate the processing of court cases involving domestic violence.
Кроме того, в целях содействия рассмотрению судебных дел, связанных с насилием в семье, поддерживается диалог с Судом по делам семьи.
CERTIFICATION BODY would confirm that organic integrity has been maintained.
ОРГАН по СЕРТИФИКАЦИИ должен подтвердить, что органическая целостность была сохранена.
Results: 170, Time: 0.0759

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian