HAVE BEEN INFORMED in Russian translation

[hæv biːn in'fɔːmd]
[hæv biːn in'fɔːmd]
сообщили
reported
was informed
indicated
told
said
stated
announced
have informed
advised
были проинформированы
were informed
were briefed
was advised
were told
have been notified
are aware
had been communicated
were sensitized
were updated
информировал
informed
briefed
advised
reported
apprised
были уведомлены о
were informed
were notified of
have been informed
have been advised of
were advised of
известили
informed
were notified
have notified
told
advised
сообщил
reported
informed
said
announced
told
stated
indicated
advised
conveyed
communicated
был проинформирован
was informed
was briefed
was advised
was told
was notified
was updated
информировали
informed
briefed
reported
advised
apprised
сообщила
reported
informed
indicated
stated
said
announced
advised
told
revealed
communicated
информированы
informed
briefed
advised
sensitized
apprised
well-informed

Examples of using Have been informed in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I have been informed that we floated Axl's last birthday.
Меня проинформировали, что мы пропустили последний день рождения Акселя.
I have been informed that all international agencies will soon be given full freedom of movement.
Меня проинформировали, что все международные учреждения вскоре получат полную свободу передвижения.
The men have been informed.
Люди уже проинформированы.
I have been informed that he's now.
Мне сообщили о том, что он теперь.
We have been informed of attempts to screen out UNITA's rough diamonds.
Мы были информированы о попытках выявить необработанные алмазы УНИТА.
The civilian advisers have been informed of the importance of preparing
Гражданские советники проинформированы о важности подготовки
Donors with substantial residual balances have been informed.
Доноры, которым причитается значительная часть остаточных средств, были информированы.
The CIA and Warsaw have been informed of this development.
ЦРУ и Варшава об этом проинформированы.
No, I would have been informed.
Нет. Меня бы проинформировали.
Okay, um… Europol and Interpol have been informed.
Что ж, Европол и Интерпол уже проинформированы.
All those employees involved have been informed.
Все сотрудники, кого это коснулось, уже проинформированы.
Likewise, counselors, I have been informed that both the defendant and prosecution witnesses have been live-tweeting this trial.
Более того, советники, мне сообщили, что обе стороны- и ответчица, и свидетели обвинения- комментировали это судебное разбирательство на Твитере в реальном времени.
I have been informed that her term would commence on 15 July 2005
Мне сообщили, что срок ее пребывания на этом посту начнется 15 июля 2005 года
These witnesses testified in court and have been informed about criminal responsibility for perjury.
Эти свидетели давали показания в суде и были проинформированы об уголовной ответственности за дачу ложных показаний.
However, I have been informed by the secretariat that at this stage there are no speakers for next week.
Однако, как меня информировал секретариат, на данном этапе у нас нет ораторов на следующую неделю.
We have been informed that this document has already been issued under the symbol CD/1715 of 2 September 2003.
Как нам сообщили, этот документ уже выпущен под условным обозначением CD/ 1715 от 23 сентября 2003 года.
Heads of offices away from Headquarters have been informed about their personal responsibilities with regard to implementation
Руководители отделений, находящихся за пределами Центральных учреждений, были проинформированы об их личной ответственности за внедрение
I have been informed by the Secretariat that the Credentials Committee may meet tomorrow to take a decision on this request.
Секретариат меня информировал, что Комитет по проверке полномочий для принятия решения по этой просьбе может провести свое заседание завтра.
But I have been informed that the debate has now moved to this highest of bodies,
Но мне сообщили, что теперь такие дебаты будут проводиться в этом высшем из органов,
enrichment has been considered, and reviewers have been informed by the Portuguese Government that it was currently considering reviewing its legislation in this regards.
и проводившие обзор эксперты были проинформированы португальским правительством о том, что в настоящее время изучается вопрос о соответствующем пересмотре внутреннего законодательства.
Results: 310, Time: 0.0798

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian