HAVE COME in Russian translation

[hæv kʌm]
[hæv kʌm]
пришли
came
here
arrived
went
reached
are
got
agreed
приехал
came
arrived
here
went
got
was
travelled
visited
there
прибыл
arrived
came
travelled
entered
reached
visited
here
arrival
прошли
were held
passed
took place
went
received
were
underwent
have
attended
walked
проделали
have done
came
are doing
have made
carried out
accomplished
have undertaken
work
would done
зашли
went
came
entered
visit
got
walked
stopping by
подошли
came
approached
went
would fit
was accosted
попали
got
hit
are
came
fell
went
reached
entered
are trapped
made
поступили
received
came
did
there were
arrived
entered
went
enrolled
were reported
acted
продвинулись
advanced
have moved
progress
have gone
headway
were promoted

Examples of using Have come in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I have come to take you home.
Я приехал забрать тебя домой.
You have come closer than anyone.
Вы подошли ближе, чем все остальные.
I have come on an urgent mission from the Federation.
Я прибыл со срочным заданием.
We have come a long way together with the British.
Мы прошли вместе с Англией долгий путь.
We have come too far to be stopped by dust.
Мы зашли слишком далеко, чтобы быть остановленными пылью.
Where we have come from; where we're heading.
Откуда мы пришли и куда направляемся.
They have come primarily from non-governmental organizations
Они поступили главным образом от неправительственных организаций
But we have come all this way.
Но мы проделали весь этот путь.
You have come to the most astounding race,
Вы попали на самую умопомрачительную гонку,
I have come to America 32 years ago.
Я приехал в Америку 32 года назад.
MR HADLEY: We have come to the end of our program.
Г-Н ХЭДЛИ: Мы подошли к концу нашей программы.
I have come in peace!
Я прибыл с миром!
We have come a long way.
Мы прошли долгий путь.
We have come too far.
Мы зашли слишком далеко.
In recent times, we have come to revere scientific knowledge.
В современную эпоху мы пришли к уважению научного знания.
Cousin Arthur… we have come all this way.
Кузен Артур мы проделали весь этот путь.
I have come to ask for your blessing.
Я приехал попросить твоего благословения.
You have come to the farm to a girl named Sarah.
Вы попали на ферму к девочке по имени Сара.
Proposals for negotiations have come from most of the WTO membership.
Предложения о переговорах поступили от большинства членов ВТО.
I have come for you to warn you.
Я прибыл, чтобы предупредить вас.
Results: 4275, Time: 0.0946

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian