HAVE TRIGGERED in Russian translation

[hæv 'trigəd]
[hæv 'trigəd]
вызвали
caused
called
aroused
triggered
led
provoked
was summoned
generated
sparked
raised
спровоцировать
provoke
trigger
cause
lead
spark
incite
prompt
instigate
precipitate
to goad
привели
led
resulted
brought
caused
cited
gave
culminated
triggered
produced
gave rise
запустила
launched
started
ran
triggered
послужили толчком
have triggered
инициировать
initiate
trigger
launch
start
вызвать
cause
call
lead
trigger
result
create
raise
provoke
induce
bring
вызвала
caused
called
aroused
provoked
generated
sparked
triggered
summoned
led
raised
вызвал
called
caused
summoned
aroused
generated
provoked
triggered
sparked
raised
brought

Examples of using Have triggered in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
digital revolution have triggered structural changes in the organization
цифровой революцией, привели к структурным преобразованиям в системах организации
Let's identify something that would have triggered you in the past, something you would like to try again.
Давайте вспомним о том, что могло инициировать вас в прошлом. О том, что вы снова хотели бы попробовать.
These studies have triggered important policy developments at the international,
Эти исследования послужили толчком к важным сдвигам в политике на международном,
we will talk together about the memories that have triggered all this.
мы вместе обсудим те воспоминания, которые вызвали все это.
social changes have triggered turbulence and controversy in the planning process.
социальные перемены привели к потрясениям и возникновению разногласий в процессе планирования.
The State party, however, has not provided any explanation as to what could have triggered a bout of hydrophobia in custody.
В то же время государство- участник не предоставило никаких объяснений относительно того, что могло вызвать приступ водобоязни при содержании под стражей.
A number of factors may have triggered the sudden proliferation of new substances as a means to make profits
Ряд факторов, возможно, вызвал внезапное распространение новых веществ, как средство для получения прибыли
seeing her with someone might have triggered what happened in the park.
он увидел ее с кем-то другим, могло вызвать то, что произошло в парке.
We can only imagine what a healing process such a confessor's act would have triggered in the official orthodoxy.
Можем лишь предполагать, какой оздоровительный процесс в официальном православии вызвал бы подобный исповеднический акт.
any startling stimulus in that skate park could have triggered the arrhythmia.
любая физическая нагрузка в парке могла вызвать аритмию.
In several countries, national programme of action development processes have triggered the reformulation of coastal policy and coastal development strategies.
В нескольких странах процесс разработки национальной программы действий привел к пересмотру политики в отношении прибрежных районов и стратегии их развития.
Afghanistan might have triggered earthquakes in those regions.
возможно, спровоцировали землетрясения в этих районах.
My research suggests that exposure to a high-energy cosmic storm… borne on solar winds might have triggered the evolution of early planetary life.
Я обнаружил, что воздействие высокоэнергетичной космической бури, создаваемой солнечными ветрами, может привести к эволюции ранних форм жизни.
their potential role in climate change have triggered research on how trade openness affects CO2 emissions.
их потенциальной ролью в изменении климата, инициировала исследование, которое направлено на изучение того, как открытость торговли влияет на выбросы CO2.
The Millennium Development Goals have triggered the largest cooperative effort in world history to fight poverty, hunger and disease.
Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, побудили мировое сообщество предпринять крупнейшие в истории человечества меры для борьбы с нищетой, голодом и болезнями.
These events could have triggered a decline in consumer confidence,
Эти события могли бы послужить триггером снижения уверенности потребителей,
This would have triggered an investigation of the case under the supervision of the Office of the District Attorney.
Это положило бы начало расследованию дела под надзором прокуратуры района.
Initiatives to strengthen support to country offices have triggered the need to further align advisory and service functions at global,
В связи с инициативами в отношении усиления поддержки страновых отделений возникла необходимость дальнейшего согласования консультативных функций
The challenges and opportunities of ageing European societies have triggered considerable data collection,
Проблемы и возможности стареющих европейских обществ способствовали сбору большого объема данных,
This information should have triggered the students to ask for a copy of the check,
Данная информация должна заставить студентов запросить копию чека,
Results: 80, Time: 0.066

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian