HE RECALLED in Russian translation

[hiː ri'kɔːld]
[hiː ri'kɔːld]
он напомнил
he recalled
he reminded
he mentioned
he noted
he reiterated
he referred
he pointed out
он сослался
he referred to
he recalled
he cited
he invoked
he noted
he quoted
he alluded
he mentioned
he referenced
it relied
он вспоминал
he recalled
he remembered
she said
он отметил
he noted
he said
he pointed out
he indicated
he observed
he stated
he mentioned
he highlighted
he stressed
he remarked
он помнит
he remembers
he recalled
he does
he recollected
он упомянул
he mentioned
he referred
he cited
he recalled
he made reference
he said
he noted
he spoke
he described
he alluded
он вспомнил
he remembered
he recalled
he thought
he recollected
he mentioned
he was reminded
он припоминает
он напоминает
he recalled
he reminded
he pointed out
it resembles
he noted
he reiterated
he referred
он ссылается
he refers to
he cites
it recalls
he invokes
he quoted
he claims
he mentioned
he relies
вспоминает он

Examples of using He recalled in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He recalled, however, that a similar promise had been received from the Government in 2001.
Однако он напоминает, что в 2001 году от правительства было получено аналогичное обещание.
He recalled that the Committee had called for radical changes.
Он напоминает, что Комитет призвал к радикальным изменениям.
He recalled that time:"I spent all my time on individual consulting.
О том периоде он будет вспоминать так:« Все мое время занимало индивидуальное консультирование.
Repeated Vronsky, and instantly he recalled the peasant of his dream.
Повторил Вронский и мгновенно вспомнил своего мужика во сне.
Then he recalled that the dogs had howled because of the phonograph.
Еще, помнится, выли собаки от этого патефона.
He recalled that Armenia and Iran"have helped each other at the worst times
Он напомнил, что« Иран и Армения поддерживали друг
He recalled the Secretary-General's statement,
Он сослался на заявление Генерального секретаря
He recalled that the Committee, at its two previous sessions, had considered the possibilities
Он напомнил, что Комитет на своих двух предыдущих сессиях рассмотрел возможности
He recalled specific cases of denial,
Он сослался на конкретные случаи отказа,
He recalled that the deadline for amendments to the Draft Law on the Anticorruption Court of Ukraine expired last week.
Он напомнил, что на прошлой неделе истек срок для внесения поправок в проект закона об Антикоррупционном суде Украины.
Giacometti was once run down by a car. He recalled falling into a lucid faint a sudden exhilaration as he realized something was happening to him.
Джакометти однажды сбила машина, и он вспоминал, как упав в обморок, но сохраняя ясность, он почувствовал неожиданную радость от того, что он наконец- то понял, что с ним что-то происходит.
With regard to trade liberalization and agriculture, he recalled that among the goals of the liberalization of the agricultural sector was diminishing the excessive taxation of overburdened poor farmers.
Касаясь либерализации торговли и сельского хозяйства, он отметил, что одной из целей либерализации сельскохозяйственного сектора является снижение чрезмерно высокого уровня налогообложения, крайне обременительного для бедных фермеров.
He recalled that the Chair's Information Note had no status
Он напомнил, что, хотя у информационной записки Председателя нет официального статуса,
He recalled that FAO had always had a mandatory age of separation of age 62 for all staff members, with no adverse effect.
Он сослался на то, что в ФАО возраст обязательного увольнения всегда составлял 62 года для всех сотрудников, и это не повлекло за собой каких-либо негативных последствий.
He recalled in 1961 that in his early years as a writer he had been"about as big a failure as a man can be.
Он вспоминал, что в 1961 году в его первые годы как писатель он был« о, это такой большой провал, какой только может быть у человека».
The Chairperson said he recalled that the omission from draft article 41, paragraph 3, of the possibility of requesting the PCA Secretary-General to designate a substitute appointing authority had been deliberate.
Председатель говорит, что, насколько он помнит, исключение из пункта 3 проекта статьи 41 возможности обращения к Генеральному секретарю ППТС с просьбой назначить заменяющий компетентный орган было намеренным.
He recalled the worldwide importance of the role of the World Forum in view of economic and social aspects of vehicles
Он отметил глобальную роль Всемирного форума с учетом социально-экономического значения транспортных средств
As regards the title of the topic, he recalled the references in the debate to the"principle" of aut dedere aut judicare,
Что касается названия темы, то он сослался на упоминание в ходе прений" принципа" aut dedere aut judicare,
He recalled that on December 2 in Astana after the 11-year break, the OSCE Summit took place.
Он напомнил о том, что 2 декабря в Астане после 11- летнего перерыва состоялся саммит ОБСЕ.
He recalled many strange experiences with food
Он вспоминал много случаев,
Results: 1983, Time: 0.0872

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian