would avoidavoidwill avoidwould preventwill preventwould avertwould obviatecan preventcan help avoid
содействовать избежанию
help to avoid
Examples of using
Help avoid
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
perhaps we can help avoid such inhumanity and the warfare that marches along with it.
сможем помочь избежать впредь такого варварства и сопутствующей ему войны.
An IPAG may also be formed without such a disclosure if the Plenary Bureau determines that an IPAG could help avoid anticipated IPR problems.
КГИС может также быть сформирована в отсутствие такого разглашения, если Бюро Пленарной сессии считает, что КГИС может содействовать предупреждению прогнозируемых проблем с ПИС.
Funding to the OECD can be provided in various forms that may help avoid complex arrangements,
Финансирование ОЭСР может предоставляться в различных формах, которые могут помочь избежать сложных процедур,
approval and implementation of new projects and help avoid financially unviable undertakings;
осуществление новых проектов и помочь избежать не оправданных с финансовой точки зрения начинаний;
Such multisectoral approaches encourage networking, help avoid duplication and stipulate clearly defined roles
Такие межсекторальные подходы способствуют сетевой работе, помогают избежать дублирования ролей и предусматривают четкое определение функций
Underlining that the full deployment of AMISOM will help avoid a security vacuum and help create the
Подчеркивая, что полное развертывание АМИСОМ поможет избежать возникновения вакуума в плане безопасности
Research shows many patent applications are rejected on procedural issues that IP lawyers can help avoid.
Анализ показывает, что многие патентные заявки отклоняются из-за невыполнения процедурных требований, в то время как юристы в области ИС могут помочь избежать таких проблем.
Purchase of domain help avoid difficulties with the settings"your domain"
Покупка домена позволит избежать сложностей с настройкой« своего домена»
implement the latest solutions that help avoid injuries and accidents.
внедряет новейшие решения, которые помогают избежать травматизма и несчастных случаев.
One detailed marketing research can save you hundreds of thousands of dollars and help avoid a tremendous mistake at the very beginning.
Одно подробное маркетинговое исследование может сэкономить вам сотни тысяч долларов и поможет избежать огромной ошибки в самом начале.
At Business Management Hungary we can provide you with invaluable local assistance and help avoid wasting your money and time.
В Business Management Hungary мы можем предложить Вам бесценную поддержку и помочь избежать пустой траты денег и времени.
This arrangement could be less costly to the United Nations and may help avoid a lengthy procurement process ibid., para. 55.
Для Организации Объединенных Наций такой механизм может оказаться более экономичным и позволит избежать продолжительного процесса закупок там же, пункт 55.
In general, such practices would increase the consistency and predictability of national space laws and help avoid lacunae in the implementation of the treaties.
В целом установление порядка решения этих вопросов повысит согласованность и предска- зуемость национального законодательства по кос- мической деятельности и поможет избежать пробелов в осуществлении договоров по космосу.
Formal methods are a useful adjunct to software testing since they help avoid errors and can also give a framework for testing.
Формальные методы являются полезным дополнением к тестированию программного обеспечения, так как они помогают избежать ошибок, а также являются основой для тестирования.
If your horizon is uneven and defined by trees and mountains, then a softer gradient can help avoid having the GND filter effect become too apparent within these objects.
Если линия горизонта неровна и прерывается деревьями и горами, мягкий градиент может помочь избежать выявления GND- эффекта на этих объектах.
This arrangement could be less costly to the United Nations and may help avoid a lengthy procurement process.
Для Организации Объединенных Наций такой механизм может оказаться более экономичным и позволит избежать продолжительного процесса закупок.
who will hold the right diagnosis and help avoid problems with vision.
который проведет нужную диагностику и поможет избежать проблем со зрением.
There is no reason not to set this, and it can help avoid some problems later on.
Нет причин не устанавливать ее, так как это может помочь избежать некоторых проблем в дальнейшем.
Memory' Note that following these simple rules will ensure you a pleasant holiday and help avoid tragedy!
Памятник' Помните, что соблюдение этих несложных правил обеспечит вам приемкий отдых и поможет избежать трагедии!
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文