HIDDEN AWAY in Russian translation

['hidn ə'wei]
['hidn ə'wei]
спрятаны
hidden
concealed
tucked away
stashed
скрытое
hidden
concealed
covert
latent
disguised
implicit
скрывают от
hide from
conceal from
припрятаны
спрятано
hidden
concealed
stashed
put
спрятанный
hidden
tucked away
concealed
stashed
спрятана
hidden
concealed
укрытые
covered
sheltered
hidden away

Examples of using Hidden away in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Looking for skeletons in closets deep dark secrets hidden away in drawers.
Искала скелеты в шкафу, глубокие темные тайны, скрытые в ящиках.
Dodo no Sora Cafe is a tiny little place hidden away in the backstreets of Sangenjaya in Tokyo.
Кафе Dodo no Sora- это крохотное местечко, запрятанное среди задворков Сангендзяя в Токио.
Because I found something in here, hidden away.
Потому что я кое-что нашла в ней. Он был спрятан.
She can't keep you hidden away forever, sir.
Она не может вечно вас прятать, сэр.
It's gonna be rural, hidden away.
Скорее всего деревенский, скрытый вдалеке.
He wanted to understand the power of the dark forces and keep it hidden away.
Он хотел понять мощь темных сил и держать их сокрытыми.
I found it the other day, hidden away.
Я нашла его на днях. Он был спрятан.
So skillful, but hidden away in the boondocks.
Такой талант, а прячется в захолустье.
Not some farming practice that's hidden away in the sonnets?
Это не какая-то фермерская деятельность, которая была зашифрована в сонетах?
And how are we gonna manage that, hidden away like criminals.
И как мы собираемся это организовать, скрываясь как преступники.
your online activities are hidden away.
все ваши действия в Интернете будут скрыты.
These"Goddess Keys" were scattered throughout the world and hidden away.
Эти« ключи богини» были рассеяны по всему миру и сокрыты от глаз.
it felt hidden away from them.
я чувствовал себя в уединении от них.
boxes were captured and many of them are still hidden away in the caves of altamira.
многие коробки с ними были похищены и они все еще спрятаны в горах Альтамира.
A real treasure hidden away in the northeast, you cannot but go to a pearl like Las Conchas.
Настоящее сокровище, скрытое в его северо-восточной части,- пляж Лас- Кончас, который обязательно стоит посетить.
bath linens to be hidden away.
банные белье быть спрятаны.
Sometimes they remain hidden away because their existence cannot be accounted for,
Иногда их скрывают от глаз потому что они не имеют никакого объяснения,
You see, seems there was a tomb under the church where the vampires were hidden away, waiting for someone to come along
Видишь ли, похоже под церковью был склеп, в котором были спрятаны вампиры, ждущие,
For there at the core of his being, hidden away underneath all the weakness, passion,
Ибо там в глуби, укрытые под слабостью, страстью,
office accessories can be hidden away, while at the same time they always remain at hand.
что бы рабочие документы и офисные аксессуары могли быть спрятаны, и в то же время они всегда оставались бы под рукой.
Results: 81, Time: 0.0704

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian