HOTLINES in Russian translation

горячие линии
hotlines
hot lines
helplines
hot-lines
телефоны доверия
helplines
telephone hotlines
линии экстренной связи
hotlines
emergency lines of communication
линии прямой связи
hotline
горячих линий
hotlines
hot lines
helplines
горячей линии
hotline
hot line
helpline
tip line
телефонов доверия
telephone helplines
telephone hotlines
горячим линиям
hotlines
линии доверия

Examples of using Hotlines in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In addition to the National Anti-Corruption Hotline, private sector entities have also established hotlines and mechanisms for reporting corruption.
В дополнение к национальной" горячей линии" по вопросам борьбы с коррупцией субъекты частного сектора также установили" горячие линии" и создали механизмы для предоставления информации о случаях коррупции.
The authorities in Moscow and other big cities of the Russian Federation operate 24-hour hotlines for citizens who have been discriminated against in one way
В Москве, других крупных городах Российской Федерации при органах исполнительной власти круглосуточно работают линии прямой связи с гражданами, подвергшимися тем или иным формам дискриминации,
There are other 24-hour hotlines for victims of violence,
Имеются другие круглосуточные телефоны доверия для жертв насилия,
and telephone hotlines for female victims of violence.
и телефонные горячие линии для женщин, ставших жертвами насилия.
On a more basic level, hotlines for reporting violence and awareness-raising campaigns to give women the courage to report were essential tools.
На более базовом уровне важными средствами являются<< линии доверия>> о сообщении случаев насилия и кампании по повышению осведомленности, с тем чтобы женщины смелее сообщали об этих случаях.
The authorities in Moscow and other large cities operate 24-hour hotlines for citizens who have been subjected to discrimination of one sort or another, and take action in consequence.
В Москве и других крупных городах России при органах исполнительной власти круглосуточно работают линии прямой связи с гражданами, подвергшимися тем или иным формам дискриминации, и принимаются оперативные меры.
such as shelters and hotlines.
включая убежища и телефоны доверия.
namely through toll-free hotlines for children, elderly persons and persons with disabilities.
консультативную помощь через бесплатные горячие линии для детей, пожилых людей и инвалидов.
They have also provided hotlines, legal aid centres
Кроме того, они организовывали линии прямой связи, пункты правовой помощи или выступали в качестве поверенных
peer outreach, and telephone hotlines.
работа со сверстниками и телефонные горячие линии.
shelters, hotlines and women's non-governmental organizations dealing with violence against women;
приютов,<< горячих линий>> и женских неправительственных организаций, занимающихся проблемой насилия в отношении женщин;
by implementing complementary mechanisms such as hotlines.
за счет обеспечения комплементарных механизмов, таких как горячие линии.
Shelters, crisis centres and hotlines in Kyrgyzstan and Kazakhstan are generally operated by women's non-governmental organizations.
Работа приютов, кризисных центров и горячих линий в Кыргызстане и Казахстане, как правило, находится в ведении женских неправительственных организаций.
Telephone assistance includes assistance provided by hotlines, where the telephone is the primary outreach vehicle.
Телефонные консультации подразумевают оказание содействия по« горячей линии», с использованием телефона в качество основного средства коммуникации.
anti-corruption training programmes and hotlines, and protection for whistleblowers.
антикоррупционные учебные программы и горячие линии, обеспечили защиту лицам, добровольно сообщающим о подобных фактах.
Organization hotlines support promotions,
Организация горячих линий поддержки рекламных акций,
The use of hotlines for reporting instances of corruption was regarded as a good practice.
В качестве примера успешной практики было приведено использование" телефонов доверия" для сообщения о случаях коррупции.
troubleshooting services over the hotlines.
техническое обслуживание по горячей линии.
It had established crisis rooms and telephone hotlines to support victims of violence and human trafficking.
Для оказания поддержки лицам, подвергшимся насилию или ставшим жертвами торговли людьми, в стране созданы<< кризисные комнаты>> и телефонные<< горячие линии.
Hotlines are currently run by NGOs to support victims and are monitored by the police.
В настоящее время работа" горячих линий" для поддержки жертв обеспечивается НПО и отслеживается полицией.
Results: 238, Time: 0.0846

Top dictionary queries

English - Russian