HOW TO RESOLVE in Russian translation

[haʊ tə ri'zɒlv]
[haʊ tə ri'zɒlv]
как разрешать
how to resolve
как решить
how to solve
how to resolve
how to decide
how to fix
how to tackle
путях решения
ways to address
how to address
how to resolve
solutions
how to tackle
how to solve
way to deal
ways to resolve
способе решении
как устранять
путей урегулирования
solutions
ways to resolve
ways to settle
ways to address
how to resolve
как разрешить
how to resolve
как урегулировать
how to address
how to resolve

Examples of using How to resolve in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The President and the Prime Minister subsequently initiated regular consultations, including on how to resolve the impasse in the leadership of the armed forces.
Впоследствии президент и премьер-министр ввели в практику проведение регулярных консультаций, в том числе по вопросу о том, как разрешить тупиковую ситуацию, сложившуюся в руководстве вооруженных сил.
one of the main challenges facing e-commerce is how to resolve cross-border disputes in the electronic business environment.
одна из основных проблем в области электронной торговли заключается в том, каким образом урегулировать трансграничные споры в электронной деловой среде.
In addition, CEB was requested to provide further information in its future annual overview reports on specific coordination challenges encountered and how to resolve them.
Помимо этого, КСР было предложено представлять в его последующих годовых обзорных докладах дальнейшую информацию о конкретных наблюдающихся проблемах в деле координации и о путях их решения.
The Secretary-General would welcome other suggestions from Member States as to how to resolve the issue of assured predictable cash flow.
Генеральный секретарь будет приветствовать любые другие предложения государств- членов относительно того, как решить вопрос гарантированного и предсказуемого движения денежной наличности.
In Saudi Arabia, Yemeni political parties earlier began negotiations on how to resolve the crisis.
Ранее политические партии Йемена начали переговоры в Саудовской Аравии относительно путей решения этого кризиса.
serious questions arise as to how to resolve the question of different institutions competing for contracting resources.
возникают серьезные вопросы в отношении того, как урегулировать проблему различных институтов, конкурирующих за получение ресурсов.
advice to those Annex I Parties on how to resolve such issues, taking into account the national circumstances of the Party under review.
консультативную помощь в отношении того, как разрешать такие вопросы, принимая во внимание национальные условия Стороны- объекта рассмотрения.
Log file located in the root of the system drive for more information about how to resolve any issues found.
Log, расположенный в корне системного диска, и получить дополнительные сведения о порядке разрешения обнаруженных проблем.
The conciliation process is an entirely consensual one in which parties that are in dispute determine how to resolve the dispute, with the assistance of a neutral third party.
Согласительная процедура носит полностью консенсуальный характер и при ее применении стороны в споре определяют, каким образом урегулировать свой спор с помощью какой-либо нейтральной третьей стороны.
can advise how to resolve everyday issues,
но и подскажет, как решить бытовые проблемы,
so on, and how to resolve the internal problems as well as the external social problems which relies upon a generalized psyche
так далее, и как решить внутренние проблемы, также, как и внешние социальные проблемы, которые опираются на обобщенную психику
that the two parties could not agree on how to resolve the multiple problems related to the implementation of the settlement plan.
эти две стороны не могут договориться о путях решения многочисленных проблем, связанных с осуществлением Плана урегулирования.
Economy Mladjan Dinkic agreed in Novi Sad on how to resolve problems in regard to financing the province
министр финансов Младжан Динкич согласились в Нови Саде о способе решении проблем, касающиеся финансирования Автономного Края,
regions more independence, and how to resolve all our cultural and language issues that are being raised today.
регионам, и как решить все наши культурные и языковые вопросы, которые в том числе сегодня тоже поднимаются.
Since parties in dispute may not know how to resolve their differences, training can strengthen the constructive negotiation skills of key actors,
Поскольку стороны в споре могут и не знать, как урегулировать свои разногласия, обучение главных посредников может повысить их способность вести конструктивные переговоры,
Economy Mladjan Dinkic agreed in Novi Sad on how to resolve problems in regard to financing the province
министр финансов Младжан Динкич согласились в Нови Саде о способе решении проблем, касающиеся финансирования Автономного Края,
The price of ether, the native digital asset powering the ethereum network, has fluctuated wildly over the last few days as its developers struggled to determine how to resolve the loss of investor funds at one of the platform's signature projects.
Цена Ether слишком колебалась за последние несколько дней, поскольку ее разработчики изо всех сил пытались определить, как решить потерю фондов инвестора в одном из проектов подписи платформы.
if we truly want to understand how to resolve this conflict, we cannot in good faith ignore the stark reality.
мы действительно хотим понять, как разрешить этот конфликт, мы не можем добровольно игнорировать неумолимую реальность.
Although differences remain on how to resolve the question of the enlargement of the Security Council,
Хотя по способам решения вопроса о расширении Совета Безопасности сохраняются разногласия,
the divergent views of the parties on how to resolve the issues pertaining to the reunification of the country,
несовпадение мнений сторон относительно путей разрешения вопросов, касающихся воссоединения страны,
Results: 71, Time: 0.0705

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian