HUMAN CONDITION in Russian translation

['hjuːmən kən'diʃn]
['hjuːmən kən'diʃn]
состояние человека
human condition
condition of the person
state of a person
condition of man
human state
человеческое состояние
human condition
human state
условия человеческого
human condition
положение людей
the situation of people
situation of persons
the human condition
condition of the people
position of persons
состояние человечества
human condition
состояния человека
of the human condition
condition of the person
of the human well-being
человеческого состояния
human condition
the human state
состоянием человека
human condition
состоянии человека
human condition
условиях человеческого
the human condition
условий человеческого
положение человека

Examples of using Human condition in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Teaches José Ricardo Engel(2003):"it should be noted that the human condition is the core reference for the entire legal axiology,
Учит José Ricardo Энгель( 2003):« следует отметить, что состояние человека является основной ссылкой для всего Правовая аксиология,
In this short story Kafka describes the human condition as situated between standing
В этом коротком рассказе человеческое состояние предстает как нечто между покоем
And our desire to improve the human condition would lead us away from the realization of the human rights that we know are needed for individuals,
Наше желание улучшить состояние человека заслонит собой понимание того, что известные нам права человека необходимы для процветания каждого человека в отдельности,
The modern human condition contain many factors, influencing the decline
Современные условия человеческого существования содержат множество факторов,
In the case when we describe a human condition in the past tense,
В случае, когда мы описываем состояние человека в прошедшем времени,
it temporarily improves the human condition and improves the quality of life.
оно временно улучшает состояние человека и повышает качество его жизни.
The four themes at the centre of the present report differ in their impact on the human condition.
Находящиеся в центре настоящего доклада четыре темы отличаются по своему воздействию на положение людей.
psychology is beginning to burgeon as psychology continues to examine the human condition in extreme situations& develops new intervention approaches.
в то время как психологическая наука в целом продолжает исследовать условия человеческого существования в чрезвычайных ситуациях и разрабатывать новые экспериментальные подходы.
sometimes grotesque look at human condition reminds us of the importance of being able to all live together.
временами гротескный взгляд на состояние человечества напоминает нам о том, как важно уметь жить вместе.
focusing mainly on the human condition and the quality of his blood.
обращая внимание прежде всего на общее состояние человека и качество его крови.
The Special Representative participated in the Aspen Institute's fiftieth anniversary symposium on globalization and the human condition; this was subsequently broadcast on the United States cable channel C-Span.
Специальный представитель принимал участие в работе симпозиума, посвященного пятидесятой годовщине Аспенского института, на тему:<< Глобализация и положение людейgt;gt;; впоследствии его работа освещалась по американскому кабельному каналу<< Сиспэн.
because images alone do not convey our shared human condition.
банальности, потому что одни только изображения не передают наши общие условия человеческого существования.
doctors often prescribe antihistamines preperaty that can relieve the symptoms and improve the human condition.
врачи зачастую назначают антигистаминные преператы, которые способны снять симптомы и улучшить состояние человека.
briefly review the present human condition.
кратко обсудить настоящее состояние человечества.
He's keenly insightful to the human condition; and… I would argue,
Он крайне проницателен в вопросах состояния человека; и… я готова утверждать,
has published several popular novels that detail the human condition and the nature of existence.
который написал несколько популярных романов, описывающие подробно состояние человека, существования его в природе.
Disability was part and parcel of the human condition, and every person was only one auto accident, stroke
Инвалидность является неотъемлемой частью состояния человека, при этом каждый человек может получить инвалидность в результате всего лишь одной автомобильной аварии,
And so if ever there was a possibility of… escaping the human condition, and living imaglnatively… in another creature's world.
И поэтому, если бы была когда-нибудь возможность… ухода из человеческого состояния, и жизни образно… в мире других тварей.
when we need to describe human condition at the moment.
нужно описать состояние человека в настоящий момент.
Displacement was a human condition, and people had always moved from their original homes in search of employment,
Перемещение является состоянием человека, и люди всегда переезжали из своих домов в поисках трудоустройства, жилья
Results: 110, Time: 0.067

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian