HUMAN DIMENSION in Russian translation

['hjuːmən di'menʃn]
['hjuːmən di'menʃn]
человеческий фактор
human factor
human element
human dimension
human error
human aspect
человеческий аспект
human dimension
human aspect
гуманитарный аспект
humanitarian aspect
humanitarian dimension
human dimension
humanitarian element
humanitarian component
гуманитарного измерения
humanitarian dimension
human dimension
человеческое измерение
human dimension
human measurement
человеческом измерении
human dimension
человеческого фактора
human factor
human element
human dimension
human error
human aspect
человеческих аспектов
human dimension
human aspect
человеческим фактором
human factor
human element
human dimension
human error
human aspect
человеческом аспекте
human dimension
human aspect
гуманитарного аспекта
humanitarian aspect
humanitarian dimension
human dimension
humanitarian element
humanitarian component
гуманитарное измерение
человеческим аспектам
human dimension
human aspect
гуманитарных аспектов
humanitarian aspect
humanitarian dimension
human dimension
humanitarian element
humanitarian component
гуманитарные аспекты
humanitarian aspect
humanitarian dimension
human dimension
humanitarian element
humanitarian component

Examples of using Human dimension in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Iv. the human dimension.
One of the important components of Turkmenistan's policy is the human dimension.
Одной из важных составляющих проводимого Туркменистаном политического курса является человеческое измерение.
In addressing the issues of development, the human dimension must not be lost from sight.
При решении проблем развития нельзя, однако, упускать из виду их человеческое измерение.
Additionally, the human dimension was needed.
Помимо этого, необходимо учитывать и человеческое измерение.
Henry Moore: The Human Dimension.
Генри Мур: Человеческое измерение.
Security is strengthened when we deepen its human dimension.
Безопасность укрепляется, когда мы углубляем ее человеческое измерение.
The contours of the buildings will not change but the human dimension will definitely do" 53.
Контуры зданий от этого не поменяются, но человеческое измерение однозначно приобретут" 53.
The building of an expanded database of experts in fields relevant to the human dimension.
Создание расширенного банка данных об экспертах в областях, связанных с человеческим измерением.
also a social and human dimension.
но и социальные и человеческие аспекты.
Disseminating general information on the human dimension and international humanitarian law.
Распространение общей информации в области человеческого измерения и международного гуманитарного права.
Supplementary Human Dimension Meeting on promotion of freedom of expression.
Дополнительная Встреча по Человеческому Измерению по продвижению свободы слова.
UNU, International Human Dimension Programme, ICSU.
УООН, Международная программа по человеческому измерению, МСНС.
Social innovations and quasi-innovations: human dimension.
Социальные инновации и квазиинновации в человеческом измерении// Социологические исследования, 7.
This Assembly should also note that this issue also has a tragic human dimension.
Эта Ассамблея должна также отметить, что этот вопрос также имеет аспект человеческого измерения.
OSCE Human Dimension Implementation Meeting.
Совещание ОБСЕ по реализации мер по вопросам человеческого измерения.
Recently, Turkmenistan has taken many practical measures focusing on the human dimension.
За последнее время Туркменистан сделал много практических шагов в области человеческого измерения.
Expert for the Human Dimension Mechanism of OSCE
Эксперт по механизму" человеческого измерения" ОБСЕ
Recognizing the human dimension as a pillar of a stable society,
Признавая человеческий фактор в качестве одной из основ стабильного общества,
Within the OSCE Human Dimension cooperation process in Armenia, IOM coordinates a working group on gender and trafficking.
В процессе сотрудничества в рамках человеческого измерения ОБСЕ в Армении МОМ координирует деятельность Рабочей группы по гендерным вопросам и вопросам торговли людьми.
The human dimension of the crisis, as well as the beginnings of recovery, had a profound impact on the members of the mission.
Человеческий аспект этого кризиса, а также начало процесса восстановления оказали глубокое воздействие на членов миссии.
Results: 513, Time: 0.0729

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian