I COMMITTED in Russian translation

[ai kə'mitid]
[ai kə'mitid]
я совершил
i made
i did
i committed
i undertook
я совершила
i made
i did
i committed
have i
i performed
я обязался
i undertook
i have committed
я обещал
i promised
i said
i told
i pledged
i swore
i undertook
i would
i committed
я взяла
i took
i got
i brought
i picked up
i borrowed
i grabbed
i have
i made
i put
i pulled

Examples of using I committed in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And Jim Halpert tried to convince me I committed murder.
И Джим Халперт пытался убедить меня, что я совершил убийство.
Yes, I committed treason.
Да, я совершала измену.
I am not gonna let Bree take the fall for a crime I committed.
Я не собираюсь позволять Бри взять на себя вину за преступление, которое совершил я.
Over the years I committed a petty crime here or there.
Столько лет я грешил по мелочи там да сям.
When I committed the.
Когда я совершил это.
Which is why I committed it to memory.
Именно поэтому я заучил ее наизусть.
So I committed a selfish act.
И совершил эгоистичный поступок.
I committed it to Hit List.
Я вложил их в" Хит- лист.
I committed treason for you, but now my wife will remember me with honour.
Из-за тебя я совершил предательство. Но теперь моя жена с гордостью будет меня вспоминать.
I committed no crime.
Не совершал преступлений.
I committed to something with Hap today, okay?
Я пообещал кое-что Хэпу сегодня, понимаешь?
Well, I didn't know that when I committed to this.
Ну, я был не в курсе, когда взялся за это дело.
In my opening statement, I committed myself to continue to build on the momentum set by my predecessors since the beginning of the year.
В своем вводном слове я обязался продолжать наращивать динамику, заданную моими предшественниками с начала года.
So I committed myself to doing exactly what he
Так что я взяла на себя смелость сделать тоже самое
In the same vein, in my previous report I committed to holding senior leaders in the field accountable with regard to the shared goals of the United Nations system at the country level.
Кроме того, в моем предыдущем докладе я обязался возложить на старших руководителей на местах ответственность за достижение общих целей Организации Объединенных Наций на страновом уровне.
As early as 1992, I committed myself to strengthening the management capacity of the Office
Еще в 1992 году я взяла на себя ответственность по укреплению управленческого потенциала Управления
Think of this as my first act of penance for all the unspeakable acts of cruelty I committed on your behalf.
Считайте, это мой первый акт покаяния за те невыразимо жестокие поступки, кои я совершал для вас.
Mom, I can't be in a room full of cops Giving you an award for reporting crimes I committed!
Мам, я не могу находиться в комнате, полной копов, наблюдая, как ты получаешь награду за раскрытие преступлений, которые совершил я!
And I committed to being a bridesmaid, months in advance,
Я пообещала быть подружкой невесты заранее.
I used Tracy. I committed cyber crime.
Я использовала Трейси, совершила кибер- преступление,
Results: 58, Time: 0.0535

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian