IMITATED in Russian translation

['imiteitid]
['imiteitid]
имитировали
imitated
simulated
mimicked
подражал
imitated
emulated
имитации
simulation
imitation
simulating
imitating
mock
mimicking
сымитированы
имитировал
imitated
simulated
faked
mimicked
was an imitation
подражали
imitated
copying
mimicked
подражала
imitated

Examples of using Imitated in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Danish minorities, imitated EU Summit
датские меньшинства, имитировали Саммит ЕС,
In the Middle Ages furniture makers using the decoupage technique imitated expensive oriental inlay,
В эпоху Средневековья мебельщики с помощью техники декупажа имитировали дорогие восточные инкрустации,
in some places- during the commemoration meeting wore certain masks and imitated the sound and behavior of deceased.
в некоторых местах во время поминок надевал маску и подражал голосу и движениям усопшего.
most topical display of imitated democratic procedures related to media was the referendum on draft amendments to the RA Constitution held on November 27.
актуальным проявлением имитации демократических процедур в области СМИ стал референдум по проекту поправок в Конституцию РА, проведенный 27 ноября.
Etruscan tombs imitated domestic structures
Этруски славились своими некрополями, где могилы имитировали домашние строения
whom he deliberately imitated in his first journalistic articles.
которому он преднамеренно подражал в своих первых газетных статьях.
further flight were imitated at pilot flight simulator of Boeing- 737 NG by Captain Azat Nepesov
дальнейший полет были сымитированы на пилотажном тренажере самолета« Боинг- 737» поколения NG экипажем в
During the imitated Moon flight Gridunov was appointed the commander of a three-person crew,
Во время имитации полета на Луну Гридунов был назначен командиром отряда из трех человек,
They imitated« veterans»
Они имитировали« ветеранов»
language he admired and imitated.
которым он восхищался и подражал в стиле.
Beverage zealots will quickly fall in love with this highly imitated bottle usb thumb drive about the high imitation of look, design, and touch feeling.
Напитки фанатики быстро влюбиться в этого очень имитировали бутылку USB флэш- накопитель о высокой имитации выглядят, дизайн и сенсорный чувство.
should our journalism go through for us to proceed to competent decisions and specific actions from verbal expressions of concern and imitated activeness?
должна пережить отечественная журналистика, чтобы от словесных выражений озабоченности и имитации активности, мы перешли к компетентным решениям и конкретным делам?
Live versions of the song featured a long introduction entitled"Chocolate" in which Jeff imitated the vocal style of Nusrat Fateh Ali Khan.
Концертное исполнение« Mojo Pin» иногда предварялось продолжительным вступлением под названием« Chocolate», в котором Джефф, подыгрывая себе на гитаре, подражал манере исполнения Нусрата Фатех Али Хана.
If you must know, I imitated the hairstyle of the Bajoran man who was assigned to me.
Как вам должно быть известно, я имитировал прическу баджорца, который был приставлен ко мне.
While most picks only imitated the tortoise shell,
В то время, как большинство медиаторов лишь имитировали черепаший панцирь,
Probably often imitated programka assist thousands of new runners move from the couch at the finish.
Наверное нередко подражали програмка посодействовала тыщи новейших бегунов передвигаться с дивана по финиша.
He described and imitated how don Juan would sit by the front door of don Genaro's house in a state of profound lethargy and then spring to life as soon as his lips touched the concoction.
Он описал и имитировал, как дон Хуан сидит у передней двери дома дона Хенаро в состоянии глубокой апатии, а затем.
Initiation rites in honour of Sabasia deity in Asia Minor imitated a snake passage through the body of a cult minister.
Обряды инициации в честь малоазиатского бога Сабазия имитировали проход змеи через тело служителя культа.
The Luxemburgs and Jagiellons imitated it, but only the Hapsburgs renewed the unity of central Europe.
Ему подражали Люксембурги и Ягеллонцы, но только Габсбурги сумели обновить единство Центральной Европы.
To make the gorilla feel more at ease, I imitated their feeding activities by making the same type of noise that they make when they obtain a leaf or a stalk.
Чтобы гориллы чувствовали себя увереннее, я подражала их кормлению издавая такие же звуки, что издают они, срывая листок или стебелек.
Results: 104, Time: 0.0706

Top dictionary queries

English - Russian