IMMEDIATE DEPLOYMENT in Russian translation

[i'miːdiət di'ploimənt]
[i'miːdiət di'ploimənt]
немедленное развертывание
the immediate deployment
незамедлительное развертывание
immediate deployment
немедленного размещения
незамедлительного направления
немедленному развертыванию
immediate deployment
the immediate launch
немедленного развертывания
immediate deployment
незамедлительного развертывания
immediate deployment
незамедлительное размещение

Examples of using Immediate deployment in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He added that in the context of emergency preparedness, UNICEF was also considering the establishment of regional hubs for the stockpiling of essential commodities for immediate deployment to crisis points.
Он добавил, что в контексте обеспечения готовности к чрезвычайным ситуациям ЮНИСЕФ уже рассматривает вопрос о создании региональных центров для накопления предметов первой необходимости для незамедлительного направления в кризисные точки.
the Security Council demanded that the Croatian forces withdraw forthwith in conformity with the agreement of 15-16 July and that they permit the immediate deployment of UNPROFOR.
хорватские вооруженные силы немедленно были выведены в соответствии с Соглашением от 15- 16 июля и чтобы они дали возможность осуществить незамедлительное развертывание СООНО.
concentration of forces at the points agreed at Itamaraty, and the immediate deployment of military observers of the guarantor countries.
сосредоточения войск в пунктах, согласованных в Итамарати, и необходимость немедленного размещения военных наблюдателей стран- гарантов.
the Council authorized the immediate deployment of those additional capacities until 31 December 2008.
Совет санкционировал немедленное развертывание этого дополнительного потенциала до 31 декабря 2008 года.
letter of 12 November(S/2008/703), the Council authorized the immediate deployment of those additional capacities until 31 December 2008.
содержащейся в его письме от 12 ноября( S/ 2008/ 703), санкционировал немедленное развертывание этого дополнительного потенциала до 31 декабря 2008 года.
planned deployment does not take fully into account that those personnel are very often not ready for immediate deployment.
входящих в состав воинских контингентов, и гражданской полиции не учитывается в полной мере, что этот персонал зачастую не готов к немедленному развертыванию.
I subsequently reported to the Security Council that I considered conditions to be right for the immediate deployment of United Nations observers to carry out functions envisaged in the cease-fire agreement.
Позднее я сообщил Совету Безопасности о том, что, по моему мнению, имеются соответствующие условия для незамедлительного развертывания наблюдателей Организации Объединенных Наций с целью выполнения функций, предусмотренных в соглашении о прекращении огня.
over 19,000 nuclear weapons, over 2,000 of which are ready for immediate deployment.
из которых более 2 тысяч готово к немедленному развертыванию.
would participate in advance training and would incur a commitment of up to two years for immediate deployment within 7-days notification.
будет брать на себя обязательство-- сроком до двух лет-- быть готовым к немедленному развертыванию с семидневным уведомлением.
The immediate deployment of two Deputy Special Representatives of the Secretary-General
Незамедлительное направление двух заместителей Специального представителя Генерального секретаря
temporarily increasing UNOCI military and police personnel from 8,650 to 9,150 and authorizing the immediate deployment of those additional capacities for up to six months.
полицейского персонала ОООНКИ с 8650 до 9150 человек и санкционировал немедленное размещение этих дополнительных сил на период до шести месяцев.
including training and short-term surge assignments, for immediate deployment to assist military operations in need of support in its area of operation.
краткосрочных оперативных задач, к незамедлительному развертыванию для оказания содействия в проведении требующих поддержки военных операций в районе его оперативной деятельности.
In major disasters, the Department arranges for the immediate deployment of officials or of a United Nations Disaster Assessment
В случае крупных стихийных бедствий Департамент принимает меры к немедленному направлению должностных лиц
Requests UNICEF to address the urgent challenges of staff recruitment, immediate deployment and retention in emergency
Просит ЮНИСЕФ решить серьезные проблемы набора, оперативного направления и удержания персонала в чрезвычайных
because their labour provides foreign technical skills to maintain a combat aircraft in a state of readiness for immediate deployment.
их работа предоставляет иностранные технические навыки для поддержания боевого вертолета в состоянии готовности для незамедлительного использования.
train the mission staff in the immediate deployment of the stocks.
оказания ему необходимой помощи в вопросах немедленного задействования запасов.
Authorizes the immediate deployment of those additional capacities until 31 December 2008,
Санкционирует немедленное развертывание этого дополнительного потенциала до 31 декабря 2008 года
Authorizes the immediate deployment of those additional capacities until 31 December 2008
Санкционирует немедленное развертывание этого дополнительного потенциала до 31 декабря 2008 года
progress made with the signing of the Comprehensive Ceasefire Agreement, including the immediate deployment by South Africa, of forces that
достигнутого в связи с подписанием Всеобъемлющего соглашения о прекращении огня, включая незамедлительное развертывание Южной Африкой воинского контингента,
of UNOCI military and police personnel from 8,650 to 9,150, and the immediate deployment of those additional capacities for a period of up to six months.
полицейского контингентов ОООНКИ с 8650 до 9150 человек и немедленное развертывание этого дополнительного личного состава на период до шести месяцев.
Results: 62, Time: 0.0659

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian