IMPATIENCE in Russian translation

[im'peiʃns]
[im'peiʃns]
нетерпение
impatience
impatient
нетерпеливость
impatience
недовольство
discontent
dissatisfaction
resentment
frustration
displeasure
disaffection
anger
grudge
grievances
complaints
нетерпением
impatience
impatient
нетерпения
impatience
impatient
нетерпении
impatience
impatient
нетерпеливости
impatience

Examples of using Impatience in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You understand my impatience.
Вы понимаете мое нетерпение.
I got incompetence, impatience, impertinence.
Я имею дело с некомпетентностью, нетерпением, наглостью.
That's the main thing: no impatience.
Это- главное: никакого нетерпения.
We can feel the debate escalating, and impatience as well.
Мы испытываем ощущение, что с этой точки зрения нарастают дебаты и растет нетерпение.
I both expected heir with impatience.
мы с мужем оба ожидали наследника с нетерпением.
Hornblower stamped his foot with impatience.
Хорнблауэр топнул ногой от нетерпения.
Ambition can be read as impatience sometimes.
Иногда амбиции воспринимаются как нетерпение.
Having published it for his own account, he waited for responses with impatience.
Издав ее на собственные деньги, он с нетерпением ждал отзывов.
And I share her impatience.
И я разделяю ее нетерпение.
I can understand your lover's impatience.
я могу понять ваше любовное нетерпение.
You still have some impatience, impulsiveness.
У вас все еще проявляется нетерпение, импульсивность.
Hurry to leave or show impatience.
Торопиться уйти или выказывать нетерпение.
Ladies, pardon my impatience.
Леди, извините мое нетерпение.
Think how often we are tempted to impatience, for example.
Задумайся, как часто мы искушаемся, например, к нетерпению.
J'attends avec impatience leur arrivée.
Я с нетерпением жду их прибытия.
Forgive my impatience.
Простите за мое нетерпение.
Forgive us our impatience and worrying about our haughtiness and ourselves!
Прости нас за наше нетерпение, заботу о самих себе и гордость!
In spite of CARICOM's impatience for change, we believe in due process.
Несмотря на стремление КАРИКОМ к переменам, мы считаем необходимым соблюдение надлежащего процесса.
The sly one watched with distaste and impatience.
Хитрец смотрел с неприязнью и нетерпимостью.
you do inspire impatience.
но вы вдохновляете меня на нетерпение.
Results: 260, Time: 0.077

Top dictionary queries

English - Russian