IMPLEMENTATION CAPACITY in Russian translation

[ˌimplimen'teiʃn kə'pæsiti]
[ˌimplimen'teiʃn kə'pæsiti]
потенциал осуществления
implementation capacity
capacity to implement
имплементационного потенциала
implementation capacity
потенциала реализации
implementation capacity
реализационного потенциала
implementation capacity
возможностей для реализации
opportunities for the realization
implementation capacity
имплементационные возможности
implementation capacity
потенциала осуществления
implementation capacity
capacity to implement
имплементационный потенциал
implementation capacity
имплементационным потенциалом
implementation capacity

Examples of using Implementation capacity in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Moreover, the civil service has low implementation capacity, something that is rarely not taken into account when considering a policy,
Более того, государственная служба страдает от низкого потенциала реализации, т. е. явления, которое нередко не принимают во внимание при рассмотрении государственной стратегии,
The Network combines a political strategy with the technical experience and implementation capacity of its partner organizations to address the ongoing challenges of unemployment
Сеть применяет политическую стратегию в сочетании с техническим опытом и потенциалом в области исполнения своих организаций- партнеров для решения текущих проблем безработицы
Only a systematic approach to the implementation capacity of the state in strategic management area allows you to count on increasing the efficiency
Только системный подход к реализации возможностей государства по стратегическому управлению территорией дает возможность рассчитывать на повышение результативности
National implementation capacity will be assessed,
Национальный потенциал в части исполнения будет подвергнут оценке
programming and implementation capacity;
разрабатываемым программам и потенциалу для целей осуществления;
programs and implementation capacity;
программ и потенциала для целей осуществления;
Mobilizing complementary resources at the country level where the comparative advantage and implementation capacity of UNEP are assured;
Iv мобилизация дополнительных ресурсов на страновом уровне в тех случаях, когда гарантировано использование сравнимых преимуществ ЮНЕП и ее потенциала в области осуществления соответствующих мероприятий;
The Bogotá Regional Office, which served the countries of the Andean Community, had recently improved its programme implementation capacity.
Ее региональное отделение в Боготе, которое обслуживает страны Андского сообщества, недавно повысило свой потенциал выполнения программных мероприятий.
annual workplans as well as the number of implementing partners to fit the required programmes' implementation capacity.
ежегодных планов работы, а также к сокращению числа партнеров- исполнителей для приведения в соответствие с необходимым для осуществления программ потенциалом.
they asked for support in building their own implementation capacity.
они просили оказать им поддержку в наращивании своего собственного исполнительского потенциала.
risks substituting the implementation capacity of national institutions instead of strengthening them.
существует риск замены потенциала исполнения национальных учреждений вместо их укрепления.
Some of these costs include skills upgrading, enhancing local implementation capacity, and costs of adapting technology to local conditions.
В число некоторых из таких видов расходов входят расходы на совершенствование профессиональных навыков, укрепление потенциала для осуществления на местном уровне и адаптацию технологий к местным условиям.
seminars to create awareness and build up implementation capacity throughout the organization.
проведения семинаров для повышения информированности и создания потенциала внедрения в масштабах Организации.
Limited implementation capacity: both in rural
Ограниченный потенциал осуществления программ: в сельских
Developing countries generally emphasized the need to create synergy between the timing and degree of commitments, implementation capacity and the provision of capacity-building support and investment for developing countries as provided in the negotiating modalities,
Развивающиеся страны подчеркивали необходимость обеспечения синергии между сроками и степенью обязательств, имплементационного потенциала и оказания поддержки укреплению потенциала и инвестиций в развивающиеся страны,
Inter alia, address managerial capacity in the field of results-based management as well as programme implementation capacity, with a view to ensuring the specialized competency needed to carry out the substantive work of the Programme $49,000.
В частности, такая подготовка призвана укреплять управленческий потенциал в деятельности, ориентированной на конкретные результаты, а также потенциал осуществления программ для обеспечения специальных навыков и знаний, необходимых для выполнения основной работы в рамках Программы 49 000 долларов США.
The issue of the implementation capacity constraints of developing countries
Вопрос об ограниченности имплементационного потенциала развивающихся стран
an implementation mechanism which would link implementation capacity, provision of capacity-building support
создания такого механизма осуществления, который увязывал бы воедино потенциал осуществления, поддержку деятельности по укреплению потенциала,
operational character to become a question of political will and implementation capacity.
на первый план вышел вопрос о наличии политической воли и реализационного потенциала.
and low implementation capacity at the local level.
приватизация и недостаточность имплементационного потенциала на местном уровне.
Results: 86, Time: 0.0783

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian