IMPLEMENTATION EFFORTS in Russian translation

[ˌimplimen'teiʃn 'efəts]
[ˌimplimen'teiʃn 'efəts]
усилия по осуществлению
efforts to implement
implementation efforts
efforts to carry out
pursuit of
усилиях по реализации
efforts to implement
efforts to realize
implementation efforts
efforts to pursue
усилия по выполнению
efforts to implement
efforts to fulfil
efforts to meet
efforts in carrying out
efforts for the fulfilment
efforts to achieve
efforts for the implementation
efforts to comply
efforts to discharge
осуществления деятельности
activities
implementation of actions
implementation efforts
практические усилия
practical efforts
implementation efforts
усилий по осуществлению
efforts to implement
implementation efforts
усилиях по осуществлению
efforts to implement
implementation efforts
efforts to realize
усилиям по осуществлению
implementation efforts
efforts to implement
усилий по реализации
efforts to realize
implementation efforts
efforts to achieve
efforts to implement

Examples of using Implementation efforts in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
projects to complement national implementation efforts.
проектов в целях дополнения национальных усилий по ее осуществлению.
One Party mentioned the importance of including experiences gained from national adaptation planning and implementation efforts in this regard.
Одна из Сторон отметила важное значение учета опыта, накопленного в рамках национального планирования в области адаптации и соответствующих усилий по осуществлению.
has adversely affected implementation efforts.
пагубно сказывается на усилиях по осуществлению.
As might be expected, MoEs served as the lead authority in promoting implementation efforts throughout the region.
Как и можно было ожидать, ведущими органами в развитии усилий по осуществлению в рамках всего региона стали МОС.
In the future, the major emphasis in the monitoring activity should be on assisting developing countries in their implementation efforts.
В будущем основным направлением деятельности по контролю должно стать оказание помощи развивающимся странам в их усилиях по осуществлению.
First, whatever the challenges may be, implementation efforts and commitment must not weaken at any level.
Вопервых, каковы бы ни были задачи, нельзя ослаблять динамику усилий по их осуществлению ни на одном уровне.
Simultaneously, the road map strives to stimulate international cooperation to assist Member States in their implementation efforts.
Одновременно основные направления призваны стимулировать международное сотрудничество в целях оказания помощи государствам- членам в их усилиях по осуществлению.
Furthermore, the Committee recommends focusing the implementation efforts in identifying and managing articles
Более того, Комитет рекомендует сосредоточить усилия по реализации на выявлении и регулировании изделий
It would be important to engage private sector representatives from the outset in the implementation efforts, as well as in the monitoring of implementation..
Было бы важно с самого начала привлечь представителей частного сектора к усилиям по реализации, а также к мониторингу реализации..
OIOS acknowledges the positive response of the Department of Peacekeeping Operations to the audit recommendations and considers their implementation efforts to be satisfactory.
УСВН отмечает конструктивную реакцию Департамента операций по поддержанию мира на рекомендации ревизоров и удовлетворен усилиями по их выполнению.
International cooperation will be required to assist some developing countries and countries with economies in transition in their implementation efforts, including the review and appraisal exercise.
Некоторым развивающимся странам и странам с переходной экономикой необходимо будет оказать помощь в рамках международного сотрудничества в их усилиях по обеспечению осуществления, включая проведение обзора и оценки.
concerning the status of signatures and implementation efforts.
о положении дел с подписанием МОВ и усилиях по его выполнению.
even local level, where the majority of implementation efforts are taking place.
и даже местному уровню, где предпринимается большая часть практических усилий.
investment mobilization as well as implementation efforts.
мобилизацию ресурсов и инвестиций, а также усилия по реализации.
Given tight timelines, implementation efforts are focusing on a number of major challenges,
С учетом жестких сроков практическая работа сфокусирована на ряде основных проблем,
In the debate, the shortage of funding was repeatedly portrayed as seriously hindering implementation efforts.
В ходе дебатов в качестве серьезного препятствия для усилий по осуществлению неоднократно указывалась нехватка финансовых средств.
We support their implementation efforts and count on the voluntary financial support provided by States parties,
Мы поддерживаем принимаемые ими меры по осуществлению и рассчитываем на добровольную финансовую помощь со стороны государств- участников,
While encouraging greater implementation efforts, the Board noted that,
Призывая активизировать усилия по выполнению, Комиссия, однако, отмечает,
The word“worlds” threatened species has been removed in order to focus implementation efforts at national and regional level.
Словосочетание« существующих в мире»( угрожаемых видов) было удалено, чтобы поставить в центр внимания реализационные усилия на национальном и региональном уровнях.
academic stakeholders are also playing an active role in promoting and encouraging implementation efforts by States and business enterprises.
академические круги также играют активную роль в поощрении и пропаганде усилий по осуществлению, прилагаемых государствами и предприятиями.
Results: 125, Time: 0.0825

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian