IMPLEMENTATION OF PROGRAMMES AND PROJECTS in Russian translation

[ˌimplimen'teiʃn ɒv 'prəʊgræmz ænd 'prɒdʒekts]
[ˌimplimen'teiʃn ɒv 'prəʊgræmz ænd 'prɒdʒekts]
осуществления программ и проектов
implementation of programmes and projects
programmes and projects
implement programmes and projects
реализацию программ и проектов
implementation of programmes and projects
выполнения программ и проектов
implementation of programmes and projects
осуществлении программ и проектов
implementation of programmes and projects
programmes and projects
implementing programmes and projects
осуществление программ и проектов
implementation of programmes and projects
implementing programmes and projects
реализации программ и проектов
implementing programmes and projects
implementation of programmes and projects
implementation of programs and projects

Examples of using Implementation of programmes and projects in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Libyan Arab Jamahiriya noted the implementation of programmes and projects aimed at promoting children's rights.
Ливийская Арабская Джамахирия отметила осуществление программ и проектов, направленных на поощрение прав детей.
Increased number of independent evaluations reflecting mainstreaming of results-based implementation of programmes and projects.
Увеличение числа независимых оценок, что отражает приоритетность ориентированного на конкретные результаты осуществления программ и проектов.
The meeting recognized the contribution of United Nations specialized agencies in the execution and implementation of programmes and projects.
На совещании был признан вклад специализированных учреждений Организации Объединенных Наций в исполнение и осуществление программ и проектов.
The High Commissioner may obligate the necessary funds for the implementation of programmes and projects in accordance with.
Верховный комиссар может ассигновать необходимые средства для осуществления программ и проектов в соответствии.
Finally, in some areas of the country, the influence of illegal armed groups has hindered and disrupted the implementation of programmes and projects with indigenous communities.
В заключение следует отметить, что в некоторых районах страны влияние незаконных вооруженных группировок затрудняет и осложняет осуществление программ и проектов в интересах общин коренных народов.
Experience so far has shown that active involvement of beneficiary countries in the design and implementation of programmes and projects is of paramount importance in ensuring successful outcomes.
Имеющийся к настоящему времени опыт показал, что активное вовлечение стран- получателей помощи в разработку и осуществление программ и проектов имеет решающее значение для достижения успешных результатов.
Experience has also shown that active involvement of beneficiary countries in the design and implementation of programmes and projects is crucial for ensuring successful outcomes.
Опыт также показал, что активное вовлечение стран- бенефициаров в разработку и осуществление программ и проектов имеет решающее значение для достижения успешных результатов.
Malaysia would like to emphasize that implementation of programmes and projects under NEPAD will succeed with continuing external assistance.
Малайзия хотела бы подчеркнуть, что выполнение программ и проектов в рамках НЕПАД будет успешным, если внешняя помощь будет оказываться и далее.
other costs directly arising from the implementation of programmes and projects will be funded directly from other resources.
прочие расходы, которые непосредственно связаны с осуществлением программ и проектов, будут непосредственно финансироваться за счет прочих ресурсов.
A distinguishing feature of NEPAD is that it combines the articulation of policy frameworks on specific issues with the implementation of programmes and projects in the sectoral priority areas.
Одним из отличительных элементов НЕПАД является то, что в рамках партнерства сочетается разработка стратегических рамок по конкретным вопросам с осуществлением программ и проектов в секторальных приоритетных областях.
exercise closer control over implementation of programmes and projects.
осуществлять более тесный контроль за реализацией программ и проектов.
Malawi's Poverty Reduction Strategy Paper provided guidance in the implementation of programmes and projects targeting vulnerable groups, including women, youth, orphans
В разработанном Малави Стратегическом документе по вопросам борьбы с бедностью указаны основные направления деятельности по осуществлению программ и проектов поддержки уязвимых слоев населения,
The design and implementation of programmes and projects of development shall not damage or destroy the environment.
Разработка и внедрение программ и проектов развития не должны наносить урон окружающей среде или разрушать ее.
other stakeholders to help strengthen the implementation of programmes and projects.
принимающим решения, и другим заинтересованным сторонам для улучшения реализации программ и проектов.
human resources was having an adverse effect on the implementation of programmes and projects in areas of major importance.
людских ресурсов оказывает неблагоприятное воздействие на ход осуществления программ и проектов в областях, имеющих наиболее важное значение.
UNDP has seen increased use of national human resources in the implementation of programmes and projects.
ПРООН отмечает более широкое использование национальных людских ресурсов в ходе осуществления программ и проектов.
This dimension is an important part of planning and implementation of programmes and projects.
Этому аспекту уделяется большое внимание как в процессе планирования, так и на этапе реализации программ и проектов.
In this connection, we call upon the international community to consolidate efforts for the implementation of programmes and projects to save the Aral Sea.
В связи с этим мы призываем международное сообщество консолидировать усилия в реализации программ и проектов в бассейне Аральского моря.
promotion of collaboration and joint implementation of programmes and projects, and donor sensitization of priority government needs.
расширения сотрудничества и совместного осуществления программ и проектов, а также информирования доноров о приоритетных потребностях правительства.
and tailor the implementation of programmes and projects to address identified needs;
и увязывать реализацию программ и проектов с удовлетворением выявленных потребностей;
Results: 95, Time: 0.0965

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian