IMPLEMENTATION OF THE MEMORANDUM OF UNDERSTANDING in Russian translation

[ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə ˌmemə'rændəm ɒv ˌʌndə'stændiŋ]
[ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə ˌmemə'rændəm ɒv ˌʌndə'stændiŋ]
осуществления меморандума о взаимопонимании
of the implementation of the memorandum of understanding
in the implementation of the memorandum of understanding
осуществление меморандума о договоренности
выполнения меморандума о взаимопонимании
the implementation of the memorandum of understanding
осуществление меморандума о понимании
ход выполнения меморандума о взаимопонимании
осуществлении меморандума о взаимопонимании
the implementation of the memorandum of understanding
осуществление меморандума о взаимопонимании
implementation of the memorandum of understanding
the implementation of the memorandum of understanding
осуществлению меморандума о взаимопонимании
implementation of the memorandum of understanding

Examples of using Implementation of the memorandum of understanding in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Progress report on the implementation of the memorandum of understanding between the United Nations Environment Programme and the United Nations Development Programme: report of the Executive Director.
добавление: доклад о ходе осуществления меморандума о взаимопонимании между Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде и Программой развития Организации Объединенных Наций: доклад Директора- исполнителя.
Furthermore, the Office will continue to ensure efficiency gains through the implementation of the memorandum of understanding for common services with the Economic Commission for Africa and the co-location with the Commission in new premises,
Кроме того, Отделение будет и далее обеспечивать достижение экономии за счет повышения эффективности посредством выполнения меморандума о взаимопонимании в отношении обеспечения общих услуг совместно с Экономической комиссией для Африки
other basic requirements for the second phase of the implementation of the memorandum of understanding.
других товаров первой необходимости на второй этап осуществления меморандума о взаимопонимании.
The United States remains to this day the only party blocking the implementation of the memorandum of understanding, and it does so for political reasons that completely contradict its own allegations that the purpose of resolution 986(1995) is purely humanitarian.
На сегодня Соединенные Штаты остаются единственной стороной, блокирующей осуществление меморандума о понимании, причем они делают это по политическим мотивам, что полностью противоречит их собственным утверждениям о том, что цель резолюции 986( 1995) является сугубо гуманитарной.
In this respect let me briefly inform the Assembly about the implementation of the Memorandum of Understanding between the G-7, the European Commission
В этой связи позвольте мне вкратце проинформировать Ассамблею об осуществлении Меморандума о взаимопонимании между" семеркой"
In June 2011, to increase momentum in the implementation of the memorandum of understanding between UNDP and UNEP, the Executive Director of UNEP shared with the Administrator of UNDP several potential scenarios for deepening collaboration between the two organizations at the regional
В июне 2011 года в целях ускорения темпов осуществления меморандума о взаимопонимании между ПРООН и ЮНЕП Директор- исполнитель ЮНЕП поделился с Администратором ПРООН несколькими потенциальными сценариями углубления сотрудничества между двумя организациями программами на региональном
support, as appropriate, to the African Union in the implementation of the Memorandum of Understanding on Security, Stability,
поддержку в соответствующих случаях Африканскому союзу в осуществлении Меморандума о взаимопонимании по вопросам безопасности,
Implementation of the memorandum of understanding, signed on 25 December 2011,
В 2012 году началось осуществление меморандума о взаимопонимании, подписанного 25 декабря 2011 года,
The United States of America had clearly demonstrated its intentions when it had tried to prevent the implementation of the memorandum of understanding concluded between the Secretariat of the United Nations
Соединенные Штаты открыто проявляют свои намерения, когда они препятствуют осуществлению меморандума о взаимопонимании между Секретариатом Организации Объединенных Наций и правительством Ирака в связи с осуществлением резолюции 986( 1995)
The Special Rapporteur hopes that this will not be the case in the implementation of the Memorandum of Understanding and that ordinary Iraqis will not continue to suffer because of the obstructionism of the Government.
Специальный докладчик надеется, что при осуществлении Меморандума о взаимопонимании подобная практика более не повторится и что простым иракцам не придется больше страдать из-за обструкционизма правительства.
Britain in particular try to impose with a view to impeding the proper and effective implementation of the memorandum of understanding.
главным образом, Соединенными Штатами и Великобританией с целью помешать должному и эффективному осуществлению меморандума о взаимопонимании.
Consultative meetings with the secretariat of the Ramsar Convention on wetlands have focused on implementation of the Memorandum of Understanding signed in 1998 and identification of key areas for synergy development.
Консультативные совещания с секретариатом Рамсарской конвенции о водно- болотных угодьях были посвящены выполнению Меморандума о взаимопонимании, подписанного в 1998 году, и выявлению основных направлений действий по развитию синергизма.
Coordination meetings with the African Union and IGAD on the implementation of the memorandum of understanding among the African Union,
Координационных совещаний с Африканским союзом и МОВР по вопросам осуществления меморандума о договоренности между Африканским союзом,
A programme entitled"Human Rights Strengthening"(or"HURIST") has been developed jointly by the Office and UNDP to make available practical tools for the implementation of the memorandum of understanding during the period 1999-2001.
Управление и ПРООН совместно разработали программу, озаглавленную" Поощрение прав человека"( или" HURIST") и предусматривающую практические средства для осуществления Меморандума о понимании в период 1999- 2001 годов.
I have taken stock of the implementation of the memorandum of understanding between China and OHCHR, met with high State officials
Я ознакомилась с осуществлением меморандума о взаимопонимании между Китаем и УВКПЧ, встретилась с высокопоставленными государственными официальными лицами
Introducing the report of the Executive Director on implementation of the memorandum of understanding between UNEP and UNDP,
Представляя доклад Директора- исполнителя об осуществлении меморандума о договоренности между ЮНЕП и ПРООН,
The Board had taken note of the Advisory Committee's request for the Board to monitor the implementation of the Memorandum of Understanding between the Office of Internal Oversight Services and UNHCR concerning the
Комитет по проверке счетов принял к сведению просьбу Консультативного комитета, который просил его проследить за выполнением меморандума о договоренности между УСВН и УВКБ о предоставлении услуг внутреннего надзора
Requests the Executive Director to provide a progress report on the implementation of the memorandum of understanding between the United Nations Environment Programme and the United Nations
Просит Директора- исполнителя представить доклад о прогрессе, достигнутом в осуществлении меморандума о взаимопонимании между Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде
the Government of Iraq stated that it was prepared to supply only information concerning the implementation of the memorandum of understanding.
соответствующих технических специалистов в Ираке, правительство Ирака заявило, что оно готово представить только информацию об осуществлении меморандума о взаимопонимании.
Following up on State efforts to raise awareness, SCFA, in conjunction with NHRC, has organized several activities to disseminate the international conventions on the family, in implementation of the memorandum of understanding concluded between the two bodies on 4 February 2010.
В поддержку усилий государства по повышению осведомленности Верховный совет по делам семьи совместно с НКПЧ организуют ряд мероприятий по распространению информации о международных конвенциях о семье во исполнение меморандума о взаимопонимании, заключенного между двумя органами 4 февраля 2010 года.
Results: 77, Time: 0.0888

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian