IMPLEMENTATION OF THE PROVISIONS OF THE CONVENTION in Russian translation

[ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə prə'viʒnz ɒv ðə kən'venʃn]
[ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə prə'viʒnz ɒv ðə kən'venʃn]
осуществлении положений конвенции
implementation of the provisions of the convention
implementing the provisions of the convention
implementation of the convention
выполнении положений конвенции
implementation of the provisions of the convention
implementing the provisions of the convention
compliance with the provisions of the convention
реализации положений конвенции
implementation of the convention
implementation of the provisions of the convention
implementing the provisions of the convention
применение положений конвенции
application of the provisions of the convention
implementation of the provisions of the convention
use of the convention
applying the provisions of the convention
осуществления положений конвенции
implementation of the provisions of the convention
implementing the provisions of the convention
of implementation of the terms of the convention
осуществление положений конвенции
implementation of the provisions of the convention
implementing the provisions of the convention
the implementation of the convention
effect to the provisions of the convention
осуществлению положений конвенции
implementation of the provisions of the convention
to implement the provisions of the convention
выполнение положений конвенции
implementation of the provisions of the convention
compliance with the provisions of the convention
implementing the provisions of the convention
convention was implemented
выполнению положений конвенции
implementation of the convention
compliance with the convention
to implementing the convention

Examples of using Implementation of the provisions of the convention in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In addition, the Council of Europe should support the implementation of the provisions of the Convention in the European Union.
Кроме того, Совету Европы следует поддержать выполнение положений Конвенции в Европейском союзе.
of subregional agreements confirms the need to strengthen the institutional aspects of compliance and implementation of the provisions of the Convention at the lowest appropriate level.
субрегиональных договоров, подтверждает необходимость усиления институциональных аспектов соблюдения и осуществления положений Конвенции на наиболее низком соответствующем уровне.
The Committee requests that the next report of the State party contain detailed information on the implementation of the provisions of the Convention.
Комитет обращается с просьбой о том, чтобы очередной доклад государства- участника содержал подробную информацию об осуществлении положений Конвенции.
To accept the full and unrestricted implementation of the provisions of the Convention against Torture and the International Covenant on Civil
Согласиться на полное и неограниченное осуществление положений Конвенции против пыток и Международного пакта о гражданских
Some of the amendments which were introduced prior to the submission of Pakistan's last report do not in any way impede the implementation of the provisions of the Convention.
Некоторые поправки, внесенные в нее до представления последнего доклада Пакистана, никоим образом не препятствуют осуществлению положений Конвенции.
for the positive record in the implementation of the provisions of the Convention.
его положительной репутации в деле осуществления положений Конвенции.
which he hoped would help to ensure the implementation of the provisions of the Convention.
он надеется, помогут обеспечить выполнение положений Конвенции.
practical information on the implementation of the provisions of the Convention.
фактической информации об осуществлении положений Конвенции.
Implementation of the provisions of the Convention with regard to employment among the various ethnic communities in Flanders.
Осуществление положений Конвенции, касающихся обеспечения занятости в различных этнических сообществах Фландрии.
evaluates the Government's commitment to the application and implementation of the provisions of the Convention.
дается оценка обязательству правительства по применению и осуществлению положений Конвенции.
Priority will be given to issues related to persons with disabilities in the context of the ratification and implementation of the provisions of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities.
Одной из первоочередных задач будет решение проблем инвалидов в контексте ратификации и осуществления положений Конвенции о правах инвалидов.
which contains relevant information on the implementation of the provisions of the Convention in the State party.
который содержит соответствующую информацию об осуществлении положений Конвенции государством- участником.
Implementation of the provisions of the Convention with regard to the social well-being of the various ethnic communities in Flanders.
Осуществление положений Конвенции, касающихся социального благосостояния различных этнических сообществ Фландрии.
However, the Committee regrets that the report lacks statistical information on the implementation of the provisions of the Convention.
Вместе с тем Комитет с сожалением отмечает, что в докладе не представлены статистические данные по осуществлению положений Конвенции.
other measures in order to secure full implementation of the provisions of the Convention.
иные меры в целях обеспечения полного осуществления положений Конвенции.
But we should not mislead ourselves into thinking that the action we are taking today represents the final step in the implementation of the provisions of the Convention.
Однако мы не должны вводить себя в заблуждение, полагая, что принимаемое нами сегодня решение представляет собой последний шаг в осуществлении положений Конвенции.
Implementation of the provisions of the Convention with regard to the question of housing for the various ethnic communities in Flanders.
Осуществление положений Конвенции, касающихся жилищной проблематики в различных этнических сообществах Фландрии.
These rights which have direct relevance to the implementation of the provisions of the Convention, are.
В число этих прав, которые имеют непосредственное отношение к осуществлению положений Конвенции, входят.
The Chairperson noted that the report contained very few examples concerning implementation of the provisions of the Convention.
Председатель отмечает, что в докладе содержится очень мало примеров, касающихся осуществления положений Конвенции.
For more information see the second periodic report(CEDAW/C/LTU/2) on the implementation of the provisions of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women.
См. дополнительную информацию во втором периодическом докладе( CEDAW/ C/ LTU/ 2) об осуществлении положений Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
Results: 268, Time: 0.1733

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian