Examples of using
Implementation of the sanctions measures
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The Committee has submitted its own assessment to the Security Council based on the assessment provided by the Team regarding States' implementation of the sanctions measures and on the three nonmandatory measures contained in resolution 1617 2005.
Комитет представил свою собственную оценку Совету Безопасности, основываясь на представленной Группой оценке усилий государств по осуществлению санкционных мер и действий в отношении необязательных мер, изложенных в резолюции 1617 2005.
The Committee continues to seek new ways to ensure that implementation of the sanctions measures against Al-Qaida and the Taliban is further strengthened,
Комитет продолжает искать новаторские пути дальнейшего укрепления процесса осуществления санкционных мер в отношении<< Аль-Каиды>>
in particular, the Special Notices, in order to improve implementation of the sanctions measures against AlQaida and the Taliban.
и тем самым повысить эффективность осуществления санкционных мер, направленных против<< Аль-Каиды>> и<< Талибана.
confirmed to have ceased to exist and the review of entries lacking sufficient identifying information for effective implementation of the sanctions measures.
в отношении которых недостает идентификационных данных, необходимых для обеспечения эффективного осуществления санкционных мер.
have ceased to exist, and a review of entries lacking sufficient identifying information for effective implementation of the sanctions measures.
в отношении которых недостает идентификационных данных, необходимых для обеспечения эффективного осуществления санкционных мер.
The Committee would like to see States pursue implementation of the sanctions measures with the same vigour with which they approach their highest national interests, as they can achieve further economic,
Комитету хотелось бы, чтобы государства занимались осуществлением санкционных мер с такой же энергией, с какой они отстаивают свои высшие национальные интересы, поскольку они могут добиться дальнейшего прогресса в экономической, социальной
the European Court of Justice decided for Qadi, thus conforming with the majority legal view that individuals must have an effective remedy from theimplementation of the sanctions measures.
таким образом подтвердил с большинства правовых позиций, что физические лица должны обладать эффективным средством правовой защиты от осуществления санкционных мер.
advancing theimplementation of the sanctions measures and encouraging a strategic approach by the Committee to how Chapter VII sanctions can contribute to international peace and security.
ускорению осуществления санкционных мер и стимулированию стратегического подхода Комитета к тому, как санкции на основании главы 7 могут содействовать международному миру и безопасности.
to identify information gaps and report capacity-building requirements for promoting implementation of the sanctions measures.
сообщив о потребностях в области укрепления потенциала для содействия осуществлению санкционных мер.
the Panel of Experts on Liberia is expected to continue to investigate theimplementation of the sanctions measures imposed by the Security Council
Группа экспертов по Либерии, как предполагается, будет продолжать сбор информации об осуществлении санкционных мер, введенных Советом Безопасности,
9 October 2009, the Chairman travelled to Brussels, to discuss with officials of European Union institutions theimplementation of the sanctions measures by the European Union
9 октября 2009 года Председатель посетил Брюссель для обсуждения с должностными лицами Европейского союза вопроса об осуществлении предусмотренных санкциями мер Европейским союзом
Implementation of the sanctions measures.
Осуществление предусмотренных санкциями мер.
To assist the Committee in monitoring theimplementation of the sanctions measures imposed on Eritrea;
Оказывать Комитету помощь в контроле за ходом осуществления санкций в отношении Эритреи;
The Committee continues to ensure that it enables a more effective implementation of the sanctions measures.
Комитет продолжает обеспечивать более эффективное осуществление предусмотренных санкциями мер.
Vii To assist the Committee in monitoring theimplementation of the sanctions measures imposed on Eritrea;
Vii оказывать Комитету помощь в контроле за ходом осуществления санкций в отношении Эритреи;
FATF guidance to States is highly relevant to their implementation of the sanctions measures.
To underline the importance of full implementation of the sanctions measures put in place through resolution 1857 2008.
Подчеркнуть важность всестороннего осуществления мер, связанных с санкциями, которые предусмотрены в резолюции 1857 2008.
The Committee also reviewed 24 entries lacking sufficient identifying information for the effective implementation of the sanctions measures.
Комитет провел также обзор 24 позиций с недостаточными идентификационными данными, необходимыми для обеспечения эффективного осуществления санкционных мер.
The Committee notes the importance of the ongoing collaboration with INTERPOL to the effective implementation of the sanctions measures.
Комитет отмечает важность нынешнего сотрудничества с Интерполом для эффективного осуществления санкционных мер.
The Panel interacts on a regular basis with several Member States regarding theimplementation of the sanctions measures.
Группа регулярно взаимодействует с несколькими государствами- членами в части осуществления режима санкций.
Results: 842,
Time: 0.0727
Implementation of the sanctions measures
in different Languages
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文