IMPLEMENTING A PROGRAMME in Russian translation

['implimentiŋ ə 'prəʊgræm]
['implimentiŋ ə 'prəʊgræm]
осуществления программы
implementation of the programme
implementing the programme
implementation of the agenda
реализации программы
implementation of the programme
implementation of the program
implementing the programme
realization of the programme
realization of the program
delivery of the programme
to implement the program
execution of the programme
осуществлять программу
implement a programme
to carry out the programme
to implement the program
exercise program
execute the programme
undertake a programme
осуществление программы
implementation of the programme
implementing the programme
implementation of the program
delivery of the programme
осуществлении программы
implementation of the programme
implementing the programme
the execution of the programme
реализация программы
implementation of the program
implementation of the programme
realization of the program
implementing a programme
the execution of the programme
implementing the program
execution of the program

Examples of using Implementing a programme in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
regarding the importance of conducting a census and implementing a programme of individual interviews.
касающееся важности проведения переписи населения и осуществления программы индивидуальных опросов.
The national Task Force for the Restoration of State Authority in the Ministry of Internal Affairs, in collaboration with UNMIL, has developed and begun implementing a programme for the re-establishment of State authority nationwide.
Национальная целевая группа по восстановлению государственной власти в министерстве внутренних дел в сотрудничестве с МООНЛ разработала и начала осуществлять программу восстановления власти государства по всей стране.
express our readiness to take an active part in implementing a programme of humanitarian aid
выражаем готовность принять активное участие в реализации программы гуманитарной помощи
making it effective by implementing a programme of coordination and assistance for security
придания ему эффективности посредством осуществления программы координации и помощи в интересах безопасности
women's empowerment window, UNIFEM, the UNDP Programme of Assistance, UNFPA, UNESCO, UNRWA and the International Labour Organization will be implementing a programme addressing gender-based violence and women's economic and political participation.
БАПОР и Международная организация труда будут осуществлять программу по решению проблемы насилия по признаку пола и обеспечения участия женщин в экономической и политической жизни.
urged that appropriate attention be paid to the issues of conducting a census of refugees and implementing a programme of individual interviews.
настоятельно призвал уделять надлежащее внимание вопросам проведения переписи беженцев и осуществления программы индивидуальных бесед.
will be responsible for implementing a programme for the procurement and contract administration of food rations,
будет нести ответственность за осуществление программы закупок и управления контрактами, связанными с пайками,
which would implementing a programme to assist universities in Africa in the field of training of translators and interpreters.
который будет осуществлять программу оказания помощи университетам в Африке в области подготовки письменных и устных переводчиков.
as well as developing and implementing a programme for the restructuring of the Liberian National Police.
также разработку и осуществление программы реформирования либерийской национальной полицейской службы.
ITFF or the proposed formal committee proposed under option 3 above could become the core institutional group for assisting Governments in implementing a programme for forest policy implementation,
МЦГЛ или координационный комитет, предусмотренный выше, в варианте 3, может стать базовой организационной структурой по оказанию правительствам помощи в осуществлении программы реализации политики в области лесопользования,
Implementing a programme to give recognition to academically
Реализация программы, направленной на повышение статуса девушек
small island developing States, should be addressed urgently in the implementation of this framework, including implementing a programme of key identified needs within the next five years.
необходимо решать в срочном порядке в ходе применения настоящей структуры, включая реализацию программы по удовлетворению уже установленных ключевых потребностей в течение следующих пяти лет.
At the same time as implementing a programme for reduction of harmful emissions,
Реализуя программу по сокращению вредных выбросов в атмосферу,
It is impossible to take up any of the challenges described above without implementing a programme to modernize the State. This entails further
Ни одна из вышеперечисленных задач не будет выполнена, если не будет осуществлена программа обновления системы управления государством,
the Brazilian Government is considering implementing a Programme for Eradicating Forced Labour
бразильское правительство рассматривает вопрос об осуществлении программы по искоренению случаев принудительного труда
importance of local biodiversity, its conservation and management, and developing and implementing a programme of action to facilitate effective management of the biodiversity resources of Barbados.
рационального использования и для разработки и осуществления программы действий для обеспечения эффективного рационального использования ресурсов биологического разнообразия Барбадоса.
of UNIDO experts and international financial institutions in devising and implementing a programme of technology exchange between Belarus
потенциала международных кредитно- финансовых учреждений для разработки и реализации Программы технологического обмена между Беларусью
and of developing and implementing a programme of human rights education to promote understanding of
разработки и осуществления программы образования в области прав человека для содействия осознанию
UNHCR indicated that it had commenced implementing a programme whereby all technical staff with high-level privileges with regard to production systems were briefed by the Inspector General's Office
УВКБ указало, что оно приступило к осуществлению программы, в рамках которой для всех технических сотрудников, имеющих право привилегированного доступа к производственным системам, проводится брифинг Канцелярии Генерального инспектора,
The issues to be addressed under the programme include the following: implementing a programme to address issues relating to training,
Программа посвящена решению следующих задач: осуществление программы, затрагивающей вопросы профессиональной подготовки,
Results: 54, Time: 0.0645

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian