establish a programmeimplement a programmeestablish a programset up a programmeput in place a programmeintroduce a programmeto put in place a programto set up a program
Examples of using
Implementing a programme
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
In addition, ILO assisted the Ministry of Social Affairs in designing and implementing a programme for the reintegration and rehabilitation of ex-detainees.
Par ailleurs, l'OIT a aidé le Ministère des affaires sociales à formuler et à mettre en oeuvre un programme de réinsertion des anciens détenus.
international organizations are requested to assist the parties in developing and implementing a programme for capacity enhancement in the south.
les organisations internationales sont invitées à aider les parties à élaborer et à appliquer un programme de renforcement des capacités dans le Sud.
the Directorate designed and is implementing a Programme of Protection of Persons in Situations of Forced Displacement, which includes the following components.
a entrepris de mettre en œuvre un Programme de protection des personnes victimes de déplacements forcés qui comporte les éléments ci-après.
We are also implementing a programme of comprehensive care for the children of Nicaragua,
Nous sommes également en train de mettre en œuvre un programme de soins intégraux à l'intention des enfants nicaraguayens,
Additional resources have been devoted to developing and implementing a programme to support associations working with people with disabilities designed to improve their ability to help victims, particularly in border areas.
C'est dans ce cadre que la formulation et la mise en œuvre d'un programme d'appui aux associations de personnes handicapées se sont renforcées pour accroître leurs capacités d'assistance aux victimes, notamment dans les zones frontalières.
It also provides recommendations that will assist States in planning and implementing a programme to improve nuclear security culture with special reference to enhancing this culture in organizations.
Il contient également des recommandations destinées à aider les États à planifier et mettre en œuvre un programme visant à améliorer la culture de sécurité nucléaire, en particulier au sein des organisations.
Mr. President, my delegation wishes you every success in agreeing and implementing a programme of work and assures you of its support
Monsieur le Président, ma délégation vous souhaite le plein succès dans l'adoption et l'exécution d'un programme de travail, et elle vous assure de son appui
the International Labour Organization(ILO)/International Programme for the Eradication of Child Labour(IPEC), for implementing a programme for the eradication of child labour.
d'un mémorandum d'accord entre l'État partie et l'OIT/IPEC en vue de la mise en œuvre d'un programme pour l'abolition du travail des enfants.
mobilization of communities behind a goal and behind the strategy for implementing a programme to reach the goal has been the critical ingredient of success.
la mobilisation des communautés en vue d'un objectif ou de l'exécution d'un programme orienté vers cet objectif a été un élément essentiel du succès.
consider implementing a programme itself.
doit envisager de mettre en œuvre un programme par elle-même.
The representative of the UNCTAD secretariat underlined that Algeria had made considerable efforts in liberalizing the investment framework by implementing a programme of economic reforms initiated in the early 1990s,
Le représentant du secrétariat de la CNUCED a souligné que l'Algérie avait fait des efforts considérables pour libéraliser les conditions de l'investissement en exécutant un programme de réformes économiques à partir du début des années 90,
The Government was implementing a programme to combat domestic violence,
Le Gouvernement iraquien avait lancé un programme de lutte contre la violence au sein de la famille
The Agency is implementing a programme to assist member States in establishing and maintaining a system to protect nuclear
L'Agence est en train d'appliquer un programme dont le but est d'aider les États Membres à créer et à maintenir un système pour empêcher
In Ecuador, the Government is implementing a programme to enhance community radio in the territories of 13 nationalities by training indigenous communicators
En Équateur, l'administration a mis en place un programme pour renforcer les chaînes de radiodiffusion communautaires dans les territoires de 13 nationalités et former les journalistes
including Norway, to assist it in implementing a programme which would bring about a return to lasting peace and security.
pour lui fournir un appui en vue d'appliquer un programme qui mènera au retour d'une paix et d'une sécurité durables.
Since 1994 Armenia has been implementing a programme to encourage breastfeeding. As a result, the proportion of breastfed infants under four months rose to 30.6 per cent in 1995.
Depuis 1994, l'Arménie a mis en place un programme d'encouragement à l'allaitement maternel qui a abouti à une augmentation de la proportion d'enfants de moins de quatre mois nourris au sein puisqu'elle a atteint 30,6% en 1995.
The Government was implementing a programme of action on crime prevention for the period 1996-2000
Le gouvernement a mis en oeuvre un programme d'action sur la prévention de la criminalité pour la période 1996-2000,
The Centre for Human Rights would be responsible for implementing a programme to disseminate and promote the Declaration on the Right to Development among Governments,
Le Centre pour les droits de l'homme serait chargé de mettre en oeuvre un programme de diffusion et de promotion de la Déclaration sur le droit au développement auprès des gouvernements,
is implementing a programme of basic services in 39 municipalities(50,000 beneficiaries) in the departments of Cabañas,
a mis en oeuvre un programme pour la fourniture de services de base dans 39 municipalités(50 000 bénéficiaires)
UNICEF is implementing a programme of basic services in priority areas in 39 municipalities in the departments of Cabañas,
l'UNICEF a mis en oeuvre un programme pour la fourniture de services de base dans les zones prioritaires dans 39 municipalités des départements de Cabañas,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文