A PROGRAMME in French translation

[ə 'prəʊgræm]
[ə 'prəʊgræm]
programme
agenda
curriculum
can
scheme
platform
cycle
schedule
programmes
agenda
curriculum
can
scheme
platform
cycle
schedule

Examples of using A programme in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A programme intelligence tool was launched to monitor the High Level Meeting targets in 97 countries.
Un outil de renseignement sur les programmes a été lancé pour suivre les objectifs de la réunion de haut niveau dans 97 pays.
Alternatively, a broadcaster can choose to co-finance a programme and thus participate in the sale of rights to other broadcasters.
L'organisme de télédiffusion peut aussi choisir de cofinancer une émission et de participer ainsi à la vente des droits correspondants à d'autres organismes.
A Programme and agency expenditures for 2000-2001 are estimated at 80 per cent of the proposed initial budget.
ALes dépenses pour les programmes et les organisations sont estimées à 80% du budget initial proposé.
They involve introducing a programme dimension to the budget classification system,
Elles consistent à introduire d'une dimension programmatique au système de classification budgétaire,
Furthermore, a programme devoted to minorities
En outre, une émission consacrée aux minorités
At the beginning of the 2011 session, that body must adopt a programme of work that will open the way to the start of negotiations.
Cet organe se doit d'adopter au début de la session de 2011 un programme de travail qui ouvre le chemin à des négociations.
A programme support cost arrangement for UNDCP was presented to the Commission at its reconvened thirty-sixth session in a note by the Executive Director E/CN.7/1993/15.
Un arrangement relatif aux dépenses d'appui aux programmes pour le PNUCID a été présenté à la Commission à la reprise de sa trente-sixième session dans une note du Directeur exécutif E/CN.7/1995/15.
To select a programme, you should turn the knob so that the symbol/number of the desired programme is in line with the pointer on the knob.
Pour sélectionner les programmes, amenez le symbole/ numéro correspondant au programme désiré en face du repère situé sur le bouton.
IMMA initiated a programme of work at forty-sixth session of GRRF with the intention to complete a proposal for a gtr for motorcycle brakes.
L'IMMA s'est engagée, à la quarantesixième session du GRRF, dans un programme de travail visant à l'élaboration d'une proposition de rtm concernant les systèmes de freinage des motocycles.
Other measures included building 100 new health centres and a programme to prevent the transmission of HIV/AIDS from mother to child.
D'autres mesures consistent à construire cent nouveaux centres de santé, et en un programme visant à prévenir la transmission du VIH/sida de la mère à l'enfant.
As the GEF moves towards a programme approach, actions must be taken to improve mechanisms for strengthening national capacity to coordinate donor input.
A mesure que le FEM avance vers une approche programmatique, des actions doivent être entreprises pour améliorer les mécanismes de renforcement de la capacité nationale à coordonner l'apport des donateurs.
Was a programme of specific treatment planned for children traumatized by the conflict
Est-il prévu par ailleurs un programme de traitement spécifique à l'intention des enfants traumatisés par le conflit
In Toulouse, certain places have specialised in a programme of French and local artists who are bringing back the traditional French"chansonette" with gusto.
A Toulouse, certains lieux se sont spécialisés dans la programmation d'artistes locaux et hexagonaux qui viennent pousser la chansonnette avec brio.
Budgeting and accounting on a programme basis As with most processes related to implementing programme-budgeting reforms, different approaches can be adopted.
Élaboration du budget et comptabilité par programme Comme avec la plupart des processus associés à la mise en œuvre de réformes en matière d'élaboration du budget, différentes approches peuvent être adoptées.
Thanks to a programme essentially composed of original productions,
Grâce à une programmation composée essentiellement de productions inédites,
The Government's efforts to develop a programme of cooperation with UNICEF based on children's rights for 2000-2004 should be supported.
Les efforts déployés par le Gouvernement pour mettre en place pour 20002004 un programme de coopération avec l'UNICEF basé sur les droits de l'enfant sont à encourager.
The objectives express the overall desired outcome of a programme or subprogramme and form the foundation for programme design.
Les objectifs représentent les résultats d'ensemble que les programmes et sous-programmes devraient permettre d'obtenir et se trouvent à la base de la conception des programmes..
L'Effet Papillon" is a programme devoted to international news entirely produced by CAPA for Canal.
L'Effet Papillon est une émission dédiée à l'actualité internationale et entièrement produite par CAPA pour Canal.
We can then help you to arrange a programme for your visit with all the necessary reservations.
Nous pourrons ainsi établir avec vous un programme de visite avec les réservations correspondantes.
Before recording a programme, you must have preset the corresponding station unless you are recording via an external video source.
Avant d'enregistrer une émission, vous devez avoir mémorisé la chaîne correspondante sauf si vous enregistrez à partir d'une source vidéo externe.
Results: 16476, Time: 0.0587

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French