IMPLEMENTING THE PLATFORM in Russian translation

['implimentiŋ ðə 'plætfɔːm]
['implimentiŋ ðə 'plætfɔːm]
осуществлении платформы
implementation of the platform
implementing the platform
реализации платформы
the implementation of the platform
to implement the platform
осуществление платформы
implementation of the platform
implementing the platform
осуществления платформы
implementation of the platform
implementing the platform
осуществлению платформы
implementation of the platform
implementing the platform

Examples of using Implementing the platform in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In addition, UNICEF served as a member of the more recently established Inter-agency Committee on Women, implementing the Platform for Action of the Fourth World Conference on Women.
Кроме того, ЮНИСЕФ являлся членом недавно созданного Межучрежденческого комитета по положению женщин, который занимается осуществлением Платформы действий, принятой на четвертой Всемирной конференции по положению женщин.
In implementing the Platform, international financial institutions should review
При осуществлении Платформы международные финансовые учреждения должны проанализировать
Emphasizes the important role of non-governmental organizations in implementing the Platform for Action and the need for their active involvement in the preparations for the special session,
Подчеркивает важную роль неправительственных организаций в осуществлении Платформы действий и необходимость их активного привлечения к подготовке к специальной сессии,
coordinate its responsibility for implementing the Platform for Action, as well as its expertise
координации ее обязанностей по реализации Платформы действий, а также ее опыта
evaluation of progress in implementing the Platform for Action and eliminating gender discrimination,
оценки прогресса в осуществлении Платформы действий и искоренении дискриминации по гендерному признаку,
efforts must be made to ensure that the international community guaranteed women's human rights by implementing the Platform for Action.
необходимо принять меры для обеспечения того, чтобы международное сообщество гарантировало осуществление прав человека женщин путем реализации Платформы действий.
Governments have the primary responsibility for implementing the Platform for Action and are requested, in paragraph 297 of the Platform, to develop implementation strategies
Правительства несут главную ответственность за осуществление Платформы действий, и в пункте 297 Платформы им предлагалось разработать до конца 1995 года стратегии осуществления Платформы
other institutions of civil society in implementing the Platform for Action is regularly included in reports submitted to the Commission on the Status of Women
других учреждений гражданского общества в осуществлении Платформы действий регулярно включается в доклады, представляемые Комиссии по положению женщин
The responsibility of Governments for implementing the Platform for Action and the recommendations in the outcome document was stated in the Political Declaration
Ответственность правительств за осуществление Платформы действий и рекомендаций итогового документа была зафиксирована в Политической декларации
It should be noted that progress achieved in implementing the Platform for Action and overcoming the remaining obstacles will be presented in the context of the high-level review of the implementation of the Beijing Platform for Action
Следует отметить, что прогресс, достигнутый в области осуществления Платформы действий и преодоления оставшихся препятствий, будет освещен в контексте развернутого обзора хода претворения в жизнь Пекинской платформы действий
Emphasizes the important role of non-governmental organizations in implementing the Platform for Action and the need for their active involvement in preparations for the special session as well as the need to ensure appropriate arrangements for their contributions to the special session;
Подчеркивает важную роль неправительственных организаций в осуществлении Платформы действий и необходимость их активного участия в подготовке к специальной сессии, а также необходимость обеспечения надлежащей организации их вклада в работу специальной сессии;
Stresses that Governments have the primary responsibility for implementing the Platform for Action, that commitment at the highest level is essential for its implementation and that Governments should
Подчеркивает, что правительства несут главную ответственность за осуществление Платформы действий, что выраженная на самом высоком уровне приверженность этому является исключительно важной для осуществления Платформы
When it comes to the mechanisms for implementing the Platform for Action, member States listed requirements that can be categorized into four general categories:(a)
Когда речь заходит о механизмах по осуществлению Платформы действий, то государства- члены упоминают о необходимых условиях, которые можно разбить на четыре общих категории:
The three-week session in 2000 was mainly devoted to the above issues by the Commission acting as the preparatory body of the special session of the General Assembly to review progress in implementing the Platform for Action.
Эта трехнедельная сессия была в основном посвящена этим вопросам, при этом сама Комиссия выступала в качестве подготовительного органа специальной сессии Генеральной Ассамблеи по обзору прогресса, достигнутого в деле осуществления Платформы действий.
Emphasizes the important role of non-governmental organizations in implementing the Platform for Action and the need for their active involvement in preparations for the special session as well as the need to ensure appropriate arrangements for their contributions to the special session;
Подчеркивает важную роль неправительственных организаций в осуществлении Платформы действий и необходимость их активного участия в подготовке к специальной сессии, а также необходимость создания надлежащих условий, позволяющих им внести вклад в работу специальной сессии;
SIGI held conferences in 1996 and 1997:"Beijing and Beyond: Implementing the Platform for Action in Muslim Societies" and"Rights of Passage:
ВИСС провел в 1996 и 1997 годах следующие конференции:<< Пекин и последующий период: осуществление Платформы действий в мусульманских обществах>>
In resolution 1998/26 concerning operational activities and advancement of women, the Council provided guidance to the United Nations system in implementing the Platform for Action and called for gender issues to be taken up in the triennial comprehensive policy review.
В резолюции 1998/ 26 по вопросу об оперативной деятельности и улучшении положения женщин Совет дал системе Организации Объединенных Наций указания в отношении осуществления Платформы действий и, в частности призвал провести обзор гендерной проблематики в рамках всеобъемлющего трехгодичного обзора политики.
publicize a plan of action for implementing the Platform for Action, including the identification of time- frames and resources.
широко освещать план действий по осуществлению Платформы действий, включая определение временных рамок и объема ресурсов.
We affirm the need to look at such diversity in implementing the Platform and call upon governments to affirm the human rights of all women, regardless of whether they are named there.
Мы подтверждаем необходимость учета данного разнообразия при осуществлении Платформы и призываем правительства подтвердить права человека всех категорий женщин независимо от того, перечислены они в этих документах или нет.
analyse information to promote accountability among all actors responsible for implementing the Platform.
анализу информации в целях повышения ответственности всех участников, отвечающих за осуществление Платформы.
Results: 79, Time: 0.0854

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian