implications for the implementationimplications for the enjoymentconsequences for the enjoymentconsequences for the implementationeffects on the enjoymentimpact on the implementationeffects on the exercise
последствиях для выполнения
последствиях для осуществления
implications for the implementation
Examples of using
Implications for the implementation
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The Division engaged the services of a consultant during 1995 to review user needs, and their implications for the implementation of UNESIS, for five publications: the Monthly Bulletin of Statistics, National Accounts Statistics, the Demographic Yearbook, the International Trade Statistics Yearbook and the Statistical Yearbook.
В 1995 году Отдел обратился к услугам одного консультанта, которому он поручил проведение обзора потребностей пользователей и их влияния на внедрение ЮНСИС в отношении пяти следующих публикаций:" Monthly Bulletin of Statistics"," National Accounts Statistics"," Demographic Yearbook"," International Trade Statistics Yearbook" и" Statistical Yearbook.
the secretariats since that may have implications for the implementation of and compliance with agreements.
которая может негативно отразиться на осуществлении и соблюдении договоренностей.
avoid any further negative implications for the implementation of mandated programmes and activities.
избежать любых новых неблагоприятных последствий для реализации утвержденных программ и мероприятий.
Proposes to the Human Rights Council that it organize a panel on the outcome of the World Conference on Indigenous Peoples and its implications for the implementation of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples; and.
Предлагает Совету по правам человека организовать в рамках дискуссионной группы обсуждение итогов Всемирной конференции по коренным народам и ее значения для осуществления Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов; и.
could have serious implications for the implementation of the IAEA safeguards agreement.
technology and design and implications for the implementation of the International Instrument to Enable States to Identify
легких вооружений, и последствиях для осуществления Международного документа, позволяющего государствам своевременно
People's Democratic Republic and Switzerland- placed special emphasis on best practices of survey and implications for the implementation of Article 4, given the importance
Швейцария- уделили особое внимание передовому опыту в области проведения обследований и последствиям для осуществления статьи 4, учитывая то большое значение,
Certain delegations from Latin American and Caribbean countries reiterated their concern with regard to the new resource allocation system under the strategic plan, and its implications for the implementation of the ICPD agenda,
Несколько делегаций стран Латинской Америки и Карибского бассейна вновь высказали обеспокоенность в связи с предусмотренной стратегическим планом новой системой распределения ресурсов и ее последствиями для осуществления программы, принятой МКНР,
the changes made to the Central Provident Fund system from a gender perspective and possible implications for the implementation of the Convention and, if so,
предпринятые в рамках системы Центрального страхового фонда с гендерной точки зрения и возможных последствий осуществления Конвенции, и, если да, то каковы были выводы
country's development strategy and the changes made to the Central Provident Fund system from a gender perspective and possible implications for the implementation of the Convention and, if so,
предпринятые в рамках системы Государственного резервного фонда с гендерной точки зрения, а также возможные последствия осуществления Конвенции, и если да, то каковы были выводы
Based on this work, at the 2014 intersessional meeting the Coordinators on clearance and risk reduction-- the Lao People's Democratic Republic and Switzerland-- placed special emphasis on best practices of survey under the Convention on Cluster Munitions and implications for the implementation of article 4,
На основании этой работы на межсессионном совещании 2014 года координаторы по вопросам удаления и уменьшения опасности-- Лаосская Народно-Демократическая Республика и Швейцария-- уделили особое внимание передовому опыту в области проведения исследований в рамках Конвенции по кассетным боеприпасам и последствиям для осуществления статьи 4, учитывая то большое значение, которое методология проведения исследований имеет для выявления кассетных боеприпасов
Accordingly, the Committee invited the Government of Israel to submit as a matter of urgency a special report on the question of the decision taken by the Supreme Court and its implication for the implementation of the Convention in Israel.
Таким образом, Комитет просил правительство Израиля представить в срочном порядке специальный доклад об этом решении, принятом Верховным судом, и о его последствиях для осуществления Конвенции в Израиле.
Mr. Diallo referred to two major global events with implications for the implementation of the UNCCD.
Г-н Диалло указал на два основных глобальных события, которые имели последствия для осуществления КБОООН.
Programme budget implications for the implementation of the International Decade for People of African Descent A/C.5/69/4.
Последствия для бюджета по программам, связанные с проведением Международного десятилетия лиц африканского происхождения A/ C. 5/ 69/ 4.
The difficulty in achieving a shared departmental vision has concrete implications for the implementation of the Department's workplan.
Трудности в плане достижения единого общедепартаментского видения влекут за собой конкретные последствия для осуществления плана работы Департамента.
recent legal developments which have implications for the implementation of the Global Programme of Action, include.
изменениям в правовой сфере, влияющим на осуществление Глобальной программы действий, относятся следующие.
and its far-reaching implications for the implementation of the Millennium Development Goals,
его далеко идущими последствиями для достижения целей в области развития на тысячелетие,
Trinidad and Tobago on theimplications for the implementation of the Montreal Protocol of the United Nations Conference on Sustainable Development.
касающийся последствий для осуществления Монреальского протокола, связанных с работой Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию.
General Assembly resolution 67/248, was foreseen as part of the total financial implications for the implementation of resolution 67/213.
повышении статуса ЮНЕП и в рамках совокупных финансовых последствий осуществления этой резолюции предусматривается сокращение в размере 1 375 500 долл. США в соответствии с резолюцией 67/ 248 Генеральной Ассамблеи.
contexts of indigenous peoples and their implications for the implementation of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples.
в которых проживают коренные народы, и их влияния на процесс осуществления Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов.
Results: 1123,
Time: 0.0677
Implications for the implementation
in different Languages
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文