INCREASE COMPARED in Russian translation

['iŋkriːs kəm'peəd]
['iŋkriːs kəm'peəd]
увеличение по сравнению
increase compared
increase in comparison
higher than
increase in relation
increase relative
больше чем
рост по сравнению
growth compared
growth in comparison
increase compared
increase in comparison
прирост по сравнению
increase compared
увеличился по сравнению
increase compared

Examples of using Increase compared in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
WHO pointed out that any potential increase compared to previous years either due to recosting
ВОЗ указала на то, что с поддержкой любого возможного увеличения по сравнению с предшествующими годами в силу либо пересчета,
Eastern Europe(20.5 per cent of population informed), although there was no significant increase compared to the previous reporting.
5% информированного населения), вместе с тем в регионе не удалось достичь существенного прироста по сравнению с предыдущим отчетным циклом.
representing an almost tenfold increase compared with 2010.
соответствует почти десятикратному росту по сравнению с 2010 годом.
As of December 31, 2011, the Company's assets amounted to 115 billion 843 million RUR, which was a 12.5% increase compared to the beginning of the accounting period.
Стоимость активов Компании по состоянию на 31 декабря 2011 года составила 115 млрд 843 млн руб., увеличившись по сравнению с началом отчетного периода на 12, 5.
Out of 6,119 conscripts 419 women signed on for conscription in 2007-- a 100% increase compared to 2006.
В 2007 году среди 6119 призывников насчитывалось 419 женщин, подавших заявления о призыве, что является 100- процентным увеличением по сравнению с 2006 годом.
a 19.2% increase compared with the previous year.
и это на 19, 2% больше, чем в предыдущем году.
a coverage of 41.6 per cent and a 2.5-fold increase compared to 2004.
охват- 41, 6%, что в 2, 5 раза больше, чем в 2004 году.
The number of cases received, 466, reflects an increase compared with the 428 cases received during the first year of operation of the Unit see A/65/557, table 2.
Количество полученных дел-- 466-- свидетельствует о повышении объема по сравнению с 428 делами, полученными за первый год функционирования Группы см. A/ 65/ 557, таблица 2.
a 2% increase compared with the same period of 2014.
на 2% больше, чем в аналогичном периоде 2014 года.
At the late postradiation stages fibrosis manifestations increase compared to the early period that is consistent with literature data.
В поздние сроки после облучения проявления фиброза нарастают по сравнению с более ранними сроками, что также соответствует данным литературы.
recorded 24 new violations by the Royal Moroccan Army, an increase compared with the 11 recorded during the previous reporting period.
зарегистрировала 24 новых нарушения со стороны Королевской марокканской армии по сравнению с 11 зарегистрированными нарушениями за предыдущий отчетный период.
a 2.4-fold increase compared with 1996.
что в 2, 4 раза больше чем в 1996 году.
US$ 1,168 in 2010, a threefold increase compared to 2000.
США в 2010 году и утроился по сравнению с 2000 годом.
a 62% increase compared to 2012.
что на 62% больше показателей 2012 года.
Nearly 10 per cent of funding was allocated to the agricultural sector during the reporting period, an increase compared with previous reporting periods that illustrates the importance of critical support to small holder livelihoods.
Агросектору за отчетный период было выделено почти 10 процентов финансирования, что представляет собой увеличение по сравнению с предыдущими отчетными периодами, свидетельствующее о важном значении, придаваемом оказанию необходимой поддержки средств к существованию в мелких фермерских хозяйствах.
On average, affected country Parties spent USD 28,192 from the national budget(a 55 per cent increase compared to 2010) and developed country Parties spent USD 25,
В среднем затрагиваемые страны- Стороны израсходовали из национального бюджета 28 192 долл. США( что на 55% больше, чем в 2010 году), а развитые страны- Стороны Конвенции- 25 331 долл.
This is a nearly tenfold increase compared to the figure of 25,000 persons estimated by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees(UNHCR)
Это почти десятикратное увеличение по сравнению с 25 000 человек, которые, по оценкам Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев( УВКБ),
an 11 per cent increase compared with the same period in 2012(5,317 incidents),
что на 11 процентов больше, чем за такой же период 2012 года( 5317 инцидентов),
representing a 24 per cent increase compared to 2008.
представляет собой 24- процентное увеличение по сравнению с 2008 годом.
33 women were elected as deputy mayors which represented an increase compared to the 1996 elections.
33 женщины были избраны на должности вице-мэров что представляет собой прирост по сравнению с выборами 1996 года.
Results: 79, Time: 0.0699

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian