[in'kriːst ˌjuːtilai'zeiʃn]
расширение использования
increased useexpanding the usegreater useenhancing the useincreased utilizationexpansion of the useincreased relianceextending the usegrowing usestrengthening the useболее широкое использование
greater usewider useincreased useexpanded usemore extensive usebroader usegreater relianceincreased reliancefuller usemore widespread use
активизация использования
increased useenhancing the useincreased utilizationрасширения использования
increased useexpanding the useenhancing the usegreater useincreased utilizationstrengthening the useincreased reliance
расширению использования
increased useexpanding the usewider useenhancing the usegreater useincreased utilizationexpansion of the useto promote the usegrowing useexpanding the utilizationширокого использования
widespread useextensive usewide usereliancebroad useexpanded usepublic usewidely usedgeneral usegreater use
The unutilized balance was attributable primarily to the increased utilization of the Entebbe training facilities,
Неиспользованный остаток образовался в основном в результате большего использования учебной базы в Энтеббе,The Committee took note with appreciation of the efforts of the Secretariat to encourage increased utilization of conference facilities at the United Nations Office at Nairobi
Комитет с удовлетворением принял к сведению усилия Секретариата по стимулированию расширения использования конференционных помещений в Отделении Организации Объединенных Наций в НайробиShe noted with satisfaction the increased utilization of the conference centre at the Economic Commission for Africa(ECA)
Оратор с удовлетворением отмечает повышение загруженности центра конференций Экономической комиссии для Африки( ЭКА)while improved competitiveness and increased utilization of environmentally friendlier products could also help in increasing the foreign exchange resources of developing countries from which many such products originate.
повышение конкурентоспособности и растущее использование экологически безопасных продуктов могло бы положительно сказаться на увеличении запасов иностранной валюты в развивающихся странах, занимающихся производством таких продуктов.indicating an increased utilization of ECLAC statistical data,
что свидетельствует о возросших масштабах использования статистических данных ЭКЛАК,income creation for the rural population through the increased utilization of locally grown and processed food,
источников доходов для сельского населения путем расширения использования выращенных и переработанных на месте продуктов питания,the fuel turnkey contract; and(b) increased requirements for spare parts owing to the increased utilization of vehicles for military patrols.
также b увеличением потребностей в запасных частях вследствие расширения использования автотранспортных средств для целей патрулирования силами военнослужащих.The UNDP role within the resident coordinator system appears to be focused on two aspects: increased utilization of the CCA and UNDAF(SG1/SAS2); and movement towards the adoption of programming
Работа ПРООН в рамках системы координаторов- резидентов сосредоточена, повидимому, на выполнении двух задач: расширении использования ОАС и РПООНПР( подцель 1/ СОП2);UNFPA contributed to the increased utilization of family planning services by:(a) strengthening the policy and enabling environment for
Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения способствовал активизации использования услуг по линии планирования семьи путем:Therefore, since the increased utilization of fatty acids to provide the myocardial function results in an increased oxygen uptake,
Соответственно, поскольку увеличение утилизации жирных кислот для обеспечения функции миокарда ведет к повышенному потреблению кислорода,utilization stages, their increased utilization may well have positive environmental benefits through slowing down some deforestation and desertification.
также применения, их возросшее использование вполне может оказать позитивный экологический эффект благодаря некоторому снижению темпов обезлесения и опустынивания.as well as increased utilization of high-capacity generators for the construction of new camps in Adzope all households throughout the year and to decrease the use of fossil fuel while achieving a target of 65 per cent autonomy by the year 2028 through increased utilization of renewable energy
уменьшения объема потребления ископаемых видов топлива при одновременном достижении к 2028 году целевого показателя самообеспеченности в 65 процентов за счет увеличения использования возобновляемых источников энергииreflecting increased utilization of the conference centre of the Economic Commission for Africa;( b) Increasing utilization of biomass as a modern energy carrier,
Растущему использованию биомассы в качестве современного энергоносителя,use of air assets, and requests the Secretary-General to ensure that operations share best practices in order to increase utilization of air assets;
просит Генерального секретаря обеспечить обмен передовым опытом между операциями в целях расширения использования авиационных средств;The increasing utilization of gas as an environmentally friendly energy source will be the main driver for our growth in the future.
Постоянно растущее использование экологически чистого энергоносителя- газа, является и в будущем, двигателем нашего роста.as well as increasing utilization of medical services
а также о росте использования медицинских услугWithin the period under review, the Department, in cooperation with the United Nations Office at Nairobi, has taken a number of steps to strengthen the capacity and increase utilization of the conference-servicing facilities at Nairobi.
За отчетный период Департамент в сотрудничестве с Отделением Организации Объединенных Наций в Найроби предпринял ряд шагов по укреплению своего потенциала и расширению использования конференционных помещений в Найроби.This will increase utilization of the air assets in terms of the increased number of passengers carried to 20,414,
Это позволит увеличить коэффициент использования средств авиации в плане увеличения числа перевозимых пассажиров до 20 414 человек
Results: 44,
Time: 0.0942