associated with the implementationrelated to the implementationarising from the implementationassociated with implementingconnected with the implementationrelevant to the implementationregarding the implementation ofinvolved in the implementation ofinvolved in implementingrelation to the implementation
The members of the Communications Group were involved in implementing a rapid-response communications strategy on the United Nations role in the crisis in Iraq.
Члены Группы по вопросам коммуникации были вовлечены в реализацию коммуникационной стратегии быстрого реагирования в связи с ролью Организации Объединенных Наций в урегулировании кризиса в Ираке.
In this context, ownership in our view means that each party involved in implementing the concept should have an interest in
В данном случае под дуализмом мы понимаем то, что каждая сторона, вовлеченная в реализацию концепции, должна быть
as well as of activities that might be involved in implementing the Convention.
также той деятельности, которая может иметь отношение к осуществлению Конвенции.
The Programme of Action also opened up possibilities for South-South cooperation, and Benin urged other developing countries to become more involved in implementing projects in that area.
Кроме того, она открывает возможности для сотрудничества Юг- Юг, и Бенин настоятельно призывает другие развивающиеся страны принять участие в осуществлении проектов в будущем.
The Institute also advised those from the federal ministries and the Bundestag involved in implementing the EU's anti-discrimination directives in Germany.
Кроме того, Институт консультирует представителей федеральных министерств и Бундестага, участвующих в процессе осуществления антидискриминационных директив ЕС в Германии.
there are practical difficulties involved in implementing such legislation.
к тому же есть практические трудности, которые сопряжены с осуществлением такого законодательства.
will be involved in implementing the regulation.
будут участвовать в имплементации Регламента.
The reports submitted by country parties also take into account contributions by nongovernmental organizations involved in implementing the Convention at the national
Что в докладах, представленных Сторонами Конвенции, учитывается вклад неправительственных организаций( НПО), которые участвуют в процессе реализации Конвенции как на национальном,
These groups, composed of the different authorities involved in implementing the Convention, met regularly to coordinate steps to strengthen implementation and/or ratification of the Convention.
Эти группы, в состав которых входят представители различных компетентных органов, участвующих в осуществлении Конвенции, на регулярной основе проводят свои совещания с целью координации шагов на пути активизации процесса осуществления и/ или ратификации Конвенции.
Members of the Council express their gratitude for the hard work under difficult circumstances of all of those involved in implementing the Peace Agreement
Члены Совета выражают свою признательность за напряженную работу в сложных условиях всех участвующих в выполнении Мирного соглашения
provide area security for others involved in implementing the Peace Agreement.
обеспечивать охранение районов деятельности других организаций, участвующих в осуществлении Мирного соглашения.
Discussions should go well beyond the host government's agencies involved in implementing OSCE commitments, and should include local civil society actors
Обсуждения должны выходить далеко за рамки правительственных ведомств принимающей страны, участвующих в реализации обязательств в рамках ОБСЕ, и должны включать в себя местных субъектов
The executive heads of United Nations system organizations should revise existing oversight function charters to ensure that they have the right to investigate third parties involved in implementing United Nations funded activities.
Исполнительным главам организаций системы Организации Объединенных Наций следует пересмотреть существующие документы, регулирующие надзорные функции, с тем чтобы обеспечить право вести расследования в отношении третьих сторон, участвующих в осуществлении деятельности, финансируемой Организацией Объединенных Наций.
other United Nations organizations involved in implementing and monitoring the Cairo outcomes.
других учреждений Организации Объединенных Наций, участвующих в выполнении решений Каирской конференции и контроле за ними.
to support technical staff, to the organizations involved in implementing technical cooperation activities in mineral resources.
для организаций, участвующих в осуществлении мероприятий по линии технического сотрудничества в области освоения полезных ископаемых.
armed forces involved in implementing maritime security initiatives assists in the efficient use of resources
вооруженными силами, участвующими в осуществлении инициатив по защищенности на море, способствует эффективному использованию ресурсов
roles of the various parties involved in implementing slum clearance projects in any given city.
функции различных сторон, участвующих в осуществлении проектов ликвидации трущоб в конкретном городе.
systematic actions, all entities involved in implementing the OP HC will apply the principle of equal opportunities for women
систематических мер все субъекты, участвующие в осуществлении ОПЧК, будут применять принцип равных возможностей для женщин
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文