IRAN CONTINUES in Russian translation

[i'rɑːn kən'tinjuːz]
[i'rɑːn kən'tinjuːz]
иран продолжает
iran continues
iran is persisting
iran remains
иран попрежнему
iran continues
iran remains
иран по-прежнему
iran continues
iran remains
iran still
иране продолжается

Examples of using Iran continues in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Notably, Iran continues to be the only State with a comprehensive safeguards agreements in force that refuses to implement modified Code 3.1 provisions in violation of that agreement.
Следует отметить, что Иран остается единственным государством, имеющим действующее соглашение о всеобъемлющих гарантиях и отказывающимся соблюдать положения измененного кода 3. 1 в нарушение этого соглашения.
Yet Iran continues to defy its international obligations whilst actively pursuing its nuclear program.
Между тем Иран по-прежнему отказывается выполнять свои международные обязательства, активно стремясь к реализации своей ядерной программы.
Islamic Republic of Iran, this draft resolution on the situation of the human rights in the Islamic Republic of Iran continues to be unacceptable.
данный проект резолюции о положении в области прав человека в Исламской Республике Иран сохраняет неприемлемый характер.
It also appears that the Islamic Republic of Iran continues to import whole engines, or at least critical engine components, for its liquid-fuelled missiles, and requires components for guidance systems.
Кроме того, представляется, что Исламская Республика Иран продолжает импортировать двигатели в сборе-- или по крайней мере основные детали двигателей-- для своих ракет на жидком топливе>> и нуждается в комплектующих для систем наведения.
The human rights situation in the Islamic Republic of Iran continues to warrant serious concern,
Положение в области прав человека в Исламской Республике Иран попрежнему вызывает серьезную обеспокоенность,
the Islamic Republic of Iran continues to firmly support the speedy establishment of such a zone.
Исламская Республика Иран продолжает неизменно и твердо выступать за скорейшее создание такой зоны.
The Islamic Republic of Iran continues to emphasize the inalienable rights of the Palestinian people, who have been suffering under occupation
Исламская Республика Иран по-прежнему придает особое значение неотъемлемым правам палестинского народа, который в течение
Additionally, as the IAEA Director General's report notes, Iran continues to refuse to disclose to the IAEA its weapons activities
Вдобавок, как отмечается в докладе Генерального директора МАГАТЭ, Иран попрежнему отказывается раскрыть МАГАТЭ свою оружейную деятельность,
The Islamic Republic of Iran continues to believe in establishing good-neighbourly relations between the two countries,
Исламская Республика Иран по-прежнему надеется на установление добрососедских отношений между двумя странами
vigilance by Member States to guard against possible procurement of such items by the Islamic Republic of Iran continues to be important.
проявление государствами бдительности в отношении возможных закупок таких товаров Исламской Республикой Иран попрежнему имеет актуальное значение.
No improvement in the level of participation of women in the workforce has been observed(see figure V). The Islamic Republic of Iran continues to have one of the lowest rates of female representation in the labour market globally,
Отсутствие улучшения в уровне участия женщин в рабочей силе уже отмечалось( см. диаграмму V). Исламская Республика Иран по-прежнему имеет один из самых низких показателей представленности женщин на рынке труда во всем мире:
In this context, the Islamic Republic of Iran continues to be prepared to resolve any misunderstandings between Iran
В этом контексте Исламская Республика Иран по-прежнему готова урегулировать любые разногласия между Ираном
The parties underscored that cooperation between Armenia and Iran continues to develop in the atmosphere of mutual trust
Собеседники подчеркнули, что сотрудничество между Арменией и Ираном продолжает развиваться в атмосфере взаимного доверия,
Iran continues not to implement modified Code 3.1 of its Subsidiary Arrangements General Part, notwithstanding statements it has made in relation to the construction of new research reactors, new uranium enrichment facilities
Иран попрежнему не осуществляет положения измененного кода 3. 1 общей части своих Дополнительных положений несмотря на сделанные им заявления относительно строительства новых исследовательских реакторов, новых установок по обогащению урана
The Government of the Islamic Republic of Iran continues to be ready to resolve a few of the remaining issues with the Agency,
Правительство Исламской Республики Иран попрежнему готово решать несколько остающихся вопросов с Агентством при условии,
The Islamic Republic of Iran continues to seek items for its prohibited activities from abroad using multiple
Исламская Республика Иран не прекращает попыток приобретения за рубежом предметов для своей запрещенной деятельности,
Iran continues to refuse to provide sufficient information about the original purpose
Иран попрежнему отказывается предоставлять достаточную информацию о первоначальной цели создания
Notably, the Islamic Republic of Iran continues to be the only State with a comprehensive safeguards agreement in force that refuses to implement the modified Code 3.1 provisions of its subsidiary arrangements,
Примечательно, что Исламская Республика Иран по-прежнему остается единственным государством, которое имеет действующее соглашение о всеобъемлющих гарантиях и в то же время отказывается выполнять положения измененного кода 3. 1 своих дополнительных соглашений,
hunting rifles from some of those countries into the territory of the Islamic Republic of Iran continues.
охотничьих ружей из некоторых из этих стран на территорию Исламской Республикой Иран сохраняется.
Secondly, the Islamic Republic of Iran continues to emphasize the inalienable rights of the Palestinian people, who have been suffering under occupation
Вовторых, Исламская Республика Иран попрежнему настаивает на необходимости соблюдения неотъемлемых прав палестинского народа, который на протяжении
Results: 69, Time: 0.0582

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian