IS A PATH in Russian translation

[iz ə pɑːθ]
[iz ə pɑːθ]
путь
way
path
road
journey
route
pathway
track

Examples of using Is a path in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
D contains a component that has more edges from M′ than M. Such a component is a path in G that starts
D содержит компоненту, которая имеет больше ребер изM′, чем из M. Такая компонента является путем в G, который начинается
happy and gay, there is a path growing narrower
веселого, делается путь все уже и уже,
are called to witness that it is a path of holiness, testifying to the faithfulness of the spouses in their mutual interaction,
призваны свидетельствовать о семье как пути к святости, являющем верность супругов по отношению друг к другу,
I do… it's a path to citizenship for people like me.
Да, это путь к гражданству для таких людей как я.
Conscious-ness and consequently education are a path to self-purification.
Познание и, следовательно, образование- путь к освобождению и самоочищению.
This must be a path that combines the efforts of all nations.
На этом пути необходимо объединить усилия всех стран.
Look, here's a path.
Смотри, здесь тропинка.
Now let ϕ be a path in the graph G given by the sequence of vertices x1,,
Теперь пусть ϕ- путь в графе G, заданный последовательностью своих вершин x1,,
And there was no one within the PAP to say that it was a path to political suicide.
И в ППА не нашлось никого, кто бы сказал, что это путь к политическому самоубийству.
to point out that daily life and ordinary activities are a path to holiness.
мистической жизни как обычном пути к святости и христианскому совершенству.
novels by authors in the Rosicrucian tradition are a path to the"conceptual domain" of Blavatsky.
исследование всякого рода романов о розенкрейцерах- это путь в« концептуальную область» Блаватской.
Increasing women's economic opportunities-- and control of assets-- are a path out of poverty.
Расширение экономических возможностей женщин и их контроль над средствами семьи- это путь к выходу из нищеты.
The pilgrim chose the first option, and it was a path that led straight to the top.
Паломник выбрал первый путь, и им оказалась тропинка, которая вела прямо в гору.
Painting/drawing was a path for me years ago, but now it just
Много лет назад моим путем были живопись и рисование,
or there may be, a path near to Minas Ithil.'.
есть или может быть проход вблизи Минас Итила.
and I realized it's a path. I should follow them.
еще я понял это была тропа и я пошел по ней.
yet there however it was a path to the Nativity, to the co-sharing in the angelic song:"Glory to God in the highest, and on earth peace,was a co-sharing in the praeternally inevitable Golgotha torment, in the"extreme humility" of the emptying kenosis of God.">
но там это были пути к Рождеству, к со- участию в ангельском пении:« Слава в вышних Богу
There's a path and some stairs.
Там тропинка. несколькоступенек.
It is a path made for you alone.
Этот путь для одной тебя.
Look, there's a path just over there.
Смотрите, здесь есть тропинка.
Results: 18772, Time: 0.049

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian