[iz beist ɒn ðə ˌrekəg'niʃn]
Its approach is based on the recognition of women's right to substantive equality in all aspects of political
Ее подход основан на признании права женщин на подлинное равенство во всех сферах политической и общественной жизниIn addition, if it is based on the recognition of formal ownership,
Кроме того, если этот процесс основан на признании формального владения,the first lady of the nation, is based on the recognition of the central role of children as the fruits of society,
возглавляемые президентом Республики и его супругой, основываются на признании важнейшей роли детей в качестве цвета общества,The liberal order is the only way of realization of the public authority that is based on the recognition of the rights and freedoms of citizens and the absence of direct violence of the state over the citizens.
Либеральный порядок- способ осуществления государственной власти, основанный на признании прав и свобод граждан и отсутствии прямого вооруженного насилия государства над человеком.organisations whose management is based on the recognition and promotion of the potential of all employees irrespective of their gender
управление которыми основано на признании и развитии потенциала всех работников независимо от полаThe existence of the LDC status is based on the recognition, by the international community, of the serious
Существование статуса НРС зиждется на признании международным сообществом серьезных проблем,It is based on the recognition that the specialized needs of,
В ее основе лежит признание принципа, согласно которому специальные потребности,In European societies, social solidarity is based on the recognition of the values of personal freedom
В европейских обществах социальная солидарность опирается на признание ценности свободы личностиThis legislation is based on the recognition of a child's right to protection from the performance of any work that might be hazardous to his
В его основе лежит признание права ребенка на защиту от выполнения любой работы, которая может представлять опасность для его здоровья,HRV method is based on the recognition and measurement of time intervals between R-waves of an electrocardiogram(R-R intervals), plotting statistical series
Метод ВРС основан на распознавании и измерении временных интервалов между R- зубцами электрокардиограммы( R- R- интервалы),With respect to international cooperation, DFIDs new HIV/AIDS strategy is based on the recognition that rights are inextricably linked to vulnerability,
Что касается международного сотрудничества, то новая стратегия МВМР в области ВИЧ/ СПИДа основана на признании того, что между правами и уязвимостью существует сложная связь,Thus, civil law is based on the recognition of the equality of the participants in civil relationships,
Так, гражданское законодательство основывается на признании равенства участников гражданских отношений,The Secretary-General's proposal is based on the recognition that, consistent with the principle of making the internal justice system more professionalized, access to legal
Это предложение Генерального секретаря основывается на признании того, что в соответствии с принципом укомплектования системы внутреннего правосудия профессиональными кадрами доступ к правовой помощи,our civil legislation is based on the recognition of the equality of participants in relationships regulated by them,
наше гражданское законодательство основывается на признании равенства участников регулируемых им отношений,stateless persons in Russia are provided by the Constitution, which is based on the recognition, observation and protection by the State of human
лиц без гражданства в России содержатся в Конституции, основанной на признании, соблюдении и защите государством правAll educational work must be based on the recognition of and respect for human rights; The principle should, however, always be based on the recognition of indigenous peoples' group rights
Вместе с тем, этот принцип должен неизменно основываться на признании групповых прав коренных народовCooperation ought to be based on the recognition of the diversity in the world
Сотрудничество должно основываться на признании многообразия существующего в мире,The discussions were based on the recognition that the current situation regarding HIV/AIDS prevalence in European transition countries is alarming in terms of the growth rates of the epidemic.
Дискуссии основывались на признании того, что нынешняя ситуация в отношении распространения ВИЧ/ СПИДа в европейских странах с переходной экономикой является тревожной с точки зрения темпов роста эпидемии.Resolving social issues must be based on the recognition of the centrality of the individual,
Урегулирование социальных проблем должно основываться на признании центральной роли индивидуума,
Results: 45,
Time: 0.0883