IS EXPECTED TO BE FINALIZED in Russian translation

[iz ik'spektid tə biː 'fainəlaizd]
[iz ik'spektid tə biː 'fainəlaizd]
предполагается завершить
is expected to be completed
is expected to be finalized
is expected to be concluded
is projected to be completed
is to be completed
is scheduled for completion
is intended to be completed
планируется завершить
is expected to be completed
is planned to be completed
is scheduled for completion
to be completed
is planned for completion
scheduled to be completed
is planned to be finalized
is scheduled to end
is planned to be finished
is expected to be concluded
должна быть завершена
should be completed
must be completed
should be finalized
is due to be completed
shall be completed
is expected to be completed
should be concluded
has to be completed
is due for completion
needs to be completed
как ожидается будет доработана
как ожидается будет окончательно

Examples of using Is expected to be finalized in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The second priority concerns the implementation of the second poverty reduction strategy paper, which is expected to be finalized early in 2012.
Вторая приоритетная задача связана с осуществлением второго документа о стратегии сокращения масштабов нищеты, выработка которого должна быть завершена в начале 2012 года.
It is notable that the Economic Commission for Europe protocol on POPs is expected to be finalized in June 1998.
В этой связи нелишне отметить, что в работу по подготовке протокола Европейской экономической комиссии по СОЗ предполагается завершить в июне 1998 года.
The Assembly is currently debating a draft constitution, which is expected to be finalized and promulgated by the end of 1994.
В настоящее время Ассамблея обсуждает проект конституции, который, как ожидается, будет окончательно разработан и опубликован к концу 1994 года.
It is interesting to note that the shipping industry is currently developing industry guidance on flag State performance, which is expected to be finalized during 2003.11.
Интересно отметить, что индустрия судоходства занимается сейчас разработкой отраслевого руководства по вопросам деятельности государства флага, составление которого планируется завершить в течение 2003 года11.
was published March 29, 2002, 67 F.R. 15138, and is expected to be finalized during the summer of 2002.
докладов о подозрительной деятельности, была опубликована 29 марта 2002 года( 67 F. R. 15138) и, как ожидается, будет доработана летом 2002 года.
A standard operating procedure for audit recommendation follow-up has been drafted and is expected to be finalized by the end of 2014.
Стандартная оперативная процедура для контроля за выполнением рекомендаций ревизоров разработана и, как ожидается, будет окончательно согласована к концу 2014 года.
The Chairman reported good progress in the elaboration of the gtr for motorcycle braking which is expected to be finalized later this year.
Председатель сообщил об успешном продолжении разработки гтп по вопросу о торможении мотоциклов, которую планируется завершить позднее в этом году.
The second revision of the UNECE Blue Book began in 2010 and is expected to be finalized at the fifty-fifth session of SC.3 from 12 to 14 October 2011.
Второй пересмотр Синей книги ЕЭК ООН начался в 2010 году и, как ожидается, будет завершен на пятьдесят пятой сессии SC. 3 12- 14 октября 2011 года.
A second package of amendment proposals is already under preparation by the Working Party and is expected to be finalized by April 1999.
В настоящее время Рабочая группа уже готовит второй пакет предложений по поправкам, работу над которыми планируется завершить к апрелю 1999 года.
The project started in 1999 under the form of a working group and is expected to be finalized in December 2000.
Этот проект был начат в 1999 году в рамках рабочей группы и, как ожидается, будет завершен в декабре 2000 года.
The annual expenditure for the year 2001 onward will depend on the results of the study referred to above, which is expected to be finalized before the end of 2001.
Ежегодные расходы на 2001 и последующие годы будут зависеть от результатов вышеупомянутого исследования, которое, как ожидается, будет завершено до конца 2001 года.
This project has been extended with UNDP funding to cover areas of southern Somalia and is expected to be finalized by the end of December 2002.
Этот проект, финансирующийся ПРООН, был распространен для охвата районов южной части Сомали и, как ожидается, будет завершен к концу декабря 2002 года.
A solicitation process to establish a new generation of system contracts with the private sector was initiated in 2013, and is expected to be finalized in 2014.
В 2013 году был начат новый процесс запроса предложений для заключения нового поколения системных контрактов, который, как ожидается, будет завершен в 2014 году.
the UN Principles and Recommendations is still under review and is expected to be finalized in June 2006.
рекомендации ООН попрежнему находятся в стадии пересмотра, который, как ожидается, будет завершен в июне 2006 года.
A draft children's code has been developed, and is expected to be finalized in the first half of 2005.
Разработан проект кодекса о детях, который, как ожидается, будет доработан в первой половине 2005 года.
A report on the Labour Market of the Republic of Macedonia is expected to be finalized in June 2005.
Доклад о конъюнктуре рынка труда Республики Македонии, который должен быть завершен в июне 2005 года.
The Committee was informed that the review process of the AMIS staff is expected to be finalized by early November 2007.
Комитет был информирован о том, что процесс рассмотрения сотрудников МАСС должен быть завершен к началу ноября 2007 года.
During the first quarter of 2014, the Secretariat continued working in the reports module which is expected to be finalized in the second quarter of 2014.
В первом квартале 2014 года Секретариат продолжал работать над модулями отчетов, которые, как ожидается, будут завершены во втором квартале 2014 года.
shared with the Government of China and is expected to be finalized by September 2006.
который был представлен правительству Китая и который, как ожидается, будет доработан к сентябрю 2006 года.
The draft United Nations joint programme for HIV/AIDS is expected to be finalized by September 2006.
Проект совместной программы Организации Объединенных Наций по ВИЧ/ СПИДу будет, как ожидается, доработан к сентябрю 2006 года.
Results: 93, Time: 0.0984

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian