IS EXPECTED TO BE FINALIZED in Arabic translation

[iz ik'spektid tə biː 'fainəlaizd]
[iz ik'spektid tə biː 'fainəlaizd]
يتوقع إنجاز
يتوقع أن تكتمل
المتوقع الانتهاء
من المتوقع اﻻنتهاء
المتوقع أن يتم الانتهاء من
من المتوقع وضع في صيغته النهائية
يتوقع وضع الصيغة النهائية

Examples of using Is expected to be finalized in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The 2014 progress report of the Technology and Economic Assessment Panel is expected to be finalized at the end of May 2014.
من المتوقع وضع الصيغة النهائية للتقرير المرحلي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2014 بنهاية أيار/مايو 2014
The Assembly is currently debating a draft constitution, which is expected to be finalized and promulgated by the end of 1994.
وتتداول الجمعية في الوقت الراهن حول مشروع الدستور الذي يتوقع أن يستكمل ويصدر قبل نهاية ١٩٩٤
This project has been extended with UNDP funding to cover areas of southern Somalia and is expected to be finalized by the end of December 2002.
وقد وسع هذا المشروع بتمويل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ليشمل مناطق جنوب الصومال وارتقب إنجازه بحلول نهاية شهر كانون الأول/ديسمبر 2002
A policy directive on peacekeeping rule of law areas of work is expected to be finalized in early 2009, pending discussions with the new Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations on its context and scope of analysis.
ويتوقع إنجاز توجيه السياسة العامة بشأن مجالات سيادة القانون في عمليات حفظ السلام في بداية 2009، بعد إجراء نقاشات مع وكيل الأمين العام الجديد لعمليات حفظ السلام بشأن سياقها وتحليل نطاقها
To this end, the formulation of the plan was included in the United Nations Development Assistance Framework for 2009-2013 adopted in 2008 as well as in the Government draft, which is expected to be finalized by December 2008.
وتحقيقا لهذه الغاية، أُدرج وضع الخطة في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2009-2013 الذي اعتُمد في عام 2008 وكذلك في مشروع الحكومة الذي من المتوقع وضعه في صيغته النهائية بحلول كانون الأول/ديسمبر 2008
The mapping exercise is expected to be finalized at the beginning of 2008, and will assist the Board in continuing its follow-up and providing advice to advance technical cooperation
ويتوقع أن تنتهي عملية المسح في مطلع عام 2008، وأن تساعد مجلس الأمناء على مواصلة أنشطة المتابعة وإسداء المشورة للمضي
In order to ensure national ownership and full transparency, the plan is expected to be finalized after consultations between the United Nations and the Government in early July.
ولكفالة تولي العناصر الوطنية زمام الأمور وتحقيق الشفافية الكاملة، يُنتظر أن توضع الصيغة النهائية لهذه الخطة في أعقاب مشاورات بين الأمم المتحدة والحكومة في أوائل تموز/يوليه
The strategic component of the framework is expected to be finalized by May 2014, whereas its operational component will be completed in tandem with the finalization of the action plans for the peacebuilding and State-building goals.
ومن المتوقع أن توضع الصيغة النهائية للعنصر الاستراتيجي من الإطار بحلول شهر أيار/ مايو 2014، فيما سيتم الانتهاء من العنصر التنفيذي بالتزامن مع وضع الصيغ النهائية لخطط العمل المتعلّقة بأهداف بناء السلام وبناء الدولة
With regard to the destruction of the 12 remaining CWPFs, the planning of the destruction operations is expected to be finalized in early September, depending on progress made to conclude the necessary contracts and arrangements.
وفيما يتعلق بتدمير الاثني عشر مرفقاً الباقية من مرافق إنتاج الأسلحة الكيميائية السورية، يُتوقع تنجيز التخطيط لعمليات تدميرها في أوائل أيلول/سبتمبر، بحسب التقدم المحرَز على صعيد إبرام العقود والترتيبات اللازمة
This manual, which is currently under revision and is expected to be finalized in mid-1995, will further incorporate specific guidelines to reflect the strategic mix of programme strategies.
وهذا الدليل، الذي يجري تنقيحه في الوقت الحاضر ويتوقع اخراجه في صيغة نهائية في أواسط عام ١٩٩٥، سيتضمن أيضا مبادئ توجيهية محددة تجسد المزيج اﻻستراتيجي ﻻستراتيجيات البرامج
In addition, a system enhancement to enable automatic reconciliation between the income recording module and the accounts is being developed by the Division of Information Systems and Telecommunications, and is expected to be finalized for the third quarter of 2009.
وفضلاً عن ذلك، تقوم شعبة نظم المعلومات والاتصالات بوضع نظام محسن لإتاحة التوفيق تلقائياً بين نموذج تسجيل الدخل والحسابات، ومن المتوقع إنجازه في الربع الثالث من عام 2009
The study is expected to be finalized in December 2010 and will make recommendations on strategic approaches and practical modalities to safeguard the ability to carry out humanitarian operations wherever they are needed, supported by the new security management approach developed by the Department of Safety and Security.
ويُتوقع أن تكتمل الدراسة في كانون الأول/ ديسمبر 2010 وأن تقدم توصيات بشأن النهُج الاستراتيجية والطرائق العملية لضمان القدرة على الاضطلاع بالعمليات الإنسانية حيثما دعت الضرورة إليها، في إطار دعم من النهج الجديد لإدارة الأمن الذي أعدته إدارة شؤون السلامة والأمن بالأمم المتحدة
At the same time, the United Nations Secretariat has been able to secure the financial and/or technical cooperation of UNIFEM, UNDP, UNFPA and the World Bank in compiling the report, which is expected to be finalized in the second quarter of 1994.
وفي الوقت ذاته، تمكنت اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة من تأمين التعاون المالي و/أو التقني مع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان والبنك الدولي في تجميع مواد التقرير الذي يتوقع اﻻنتهاء منه في النصف الثاني من عام ١٩٩٤
The logical frameworks for the development of at least ten joint programmes around the prioritized outcomes of the five UNDAF TWGs have been completed and the" One Programme" is expected to be finalized by the end of 2008.
وقد أُنجزت الأطر المنطقية لصوغ ما لا يقل عن عشرة برامج مشتركة تدور حول النتائج ذات الأولوية لعمل الأفرقة العاملة المواضيعية الخمسة التابعة لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية كما أن من المتوقع وضع الصيغة النهائية لمبادرة" البرنامج الموحّد" في موعد لا يتجاوز نهاية عام 2008
The common action plan is expected to be finalized by May.
ويتوقع الانتهاء من الصياغة النهائية لخطة العمل المشتركة بحلول أيار/مايو
A draft was prepared and is expected to be finalized in 1996.
وقد أعد مشروع هذا الدليل، ومن المتوقع إنجاز صيغته النهائية في عام ١٩٩٦
An arrangement to that effect is expected to be finalized this month.
ومن المتوقع أن ينجز في هذا الشهر الحالي ترتيب في هذا الشأن
It is currently under review and is expected to be finalized in 2011.
وهي حاليا قيد الاستعراض ومن المتوقع وضعها في صيغتها النهائية في عام 2011
The work on the manual is expected to be finalized in early 2006.
ومن المتوقع أن يكتمل العمل على إعداد الدليل في أوائل عام 2006
In addition, the pandemic influenza preparedness plan is expected to be finalized in 2009.2.
علاوة على ذلك، من المتوقع أن تكتمل خطة التأهب لمكافحة وباء الأنفلونزا في عام 2009(2
Results: 667, Time: 0.0757

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic