IS EXPECTED TO DISCUSS in Russian translation

[iz ik'spektid tə di'skʌs]
[iz ik'spektid tə di'skʌs]
как ожидается обсудит
как ожидается обсудят
предполагается обсудить вопрос

Examples of using Is expected to discuss in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Working Group is expected to discuss the experiences described therein
Рабочая группа, как ожидается, обсудит рассматриваемый в нем опыт
mandate under decision I/7, annex, paragraph 35, the Committee is expected to discuss the timeline for the preparation of the report on its activities
установленного в пункте 35 приложения к решению I/ 7, Комитет, как ожидается, обсудит вопросы подготовки доклада о своей деятельности
the meeting is expected to discuss possible future activities in this field on the basis of an informal review of EIA in a transboundary context in other multilateral agreement, prepared by the secretariat.
участники совещания, как ожидается, обсудят возможные будущие направления деятельности в этой области на основе итогов неофициального обзора деятельности по ОВОС в трансграничном контексте в рамках других многосторонних соглашений, подготовленного секретариатом.
The expert group is expected to discuss the progress achieved to date in the implementation of the Programme of Joint Action at the international level,
Группе экспертов предстоит обсудить прогресс, достигнутый в деле осуществления Программы совместных действий на международном уровне,
The Working Group is expected to discuss the remaining open issues as indicated in the document,
Рабочая группа, как ожидается, обсудит оставшиеся нерешенные вопросы, как указано в данном документе,
The Ministers are expected to discuss progress in the implementation of the Pan-European Biological and Landscape Diversity Strategy
Министры, как ожидается, обсудят ход осуществления Общеевропейской стратегии в области биологического
At the forthcoming summit 27 EU member-states are expected to discuss an agenda of assistance to Georgia,
На предстоящей встрече главы 27 государств- членов ЕС, как ожидается, обсудят проблему помощи Грузии
The inter-ministerial conference scheduled for November 2008 was expected to discuss details of the new plan.
На совместном совещании ряда министерств, запланированном на ноябрь 2008 года, предполагается обсудить детали этого нового плана.
This meeting was expected to discuss a draft code of practice on the protection of workers' personal data and other possible ILO action.
На этом совещании планируется обсудить проект свода практических мер по обеспечению защиты кадровых данных личного характера, а также другие возможные мероприятия МОТ.
the MOP/MOP will then convene in a joint meeting and are expected to discuss and agree on the outstanding issues set out below prior to the high-level segment.
СС/ СС проведут совместное заседание и, как предполагается, обсудят и согласуют изложенные ниже нерешенные вопросы до начала сегмента высокого уровня.
The Parties are expected to discuss and recommend a decision on Parties' nominations for essential-use exemptions.
Стороны, как ожидается, рассмотрят и вынесут рекомендацию по решению относительно заявок Сторон на предоставление исключений в отношении основных видов применения.
The Ministers are expected to discuss and endorse the Pan-European Strategy to Phase Out Leaded Petrol prepared by the ECE Task Force to Phase Out Leaded Petrol in Europe under the ECE Committee on Environmental Policy.
Министры, как ожидается, обсудят и одобрят Общеевропейскую стратегию постепенного прекращения использования этилированного бензина, подготовленную Целевой группой ЕЭК по постепенному прекращению использования этилированного бензина в Европе, действующей в рамках Комитета по экологической политике ЕЭК.
in particular the Parties to the Protocol on Persistent Organic Pollutants, are expected to discuss the track A and B review reports from the Task Force on Persistent Organic Pollutants on endosulfan,
в частности, Стороны Протокола по стойким органическим загрязнителям, как ожидается, обсудят доклады Целевой группы по стойким органическим загрязнителям об обзоре направлений А и В в отношении эндосульфана,
in particular the Parties to the Protocol, are expected to discuss the proposals and decide upon further action,
в частности, Стороны Протокола, как ожидается, обсудят эти предложения и примут решение относительно дальнейших действий,
Under this item, the Parties are expected to discuss the request by the Executive Committee to have the parties consider changing their terms of reference to enable them, if necessary to alter the number of times
В рамках данного пункта повестки дня Стороны, как ожидается, обсудят высказанную Исполнительным комитетом просьбу о том, чтобы Стороны рассмотрели возможность изменения круга ведения Комитета,
The Committee and the secretariat are expected to discuss how to achieve synergies between the preparation by the Committee of its report to the Meeting of the Parties
Комитет и секретариат, как ожидается, обсудят как достичь синергизма между подготовкой Комитетом его отчета Совещанию Сторон
During an upcoming visit to Uzbekistan by Afghan President Ashraf Ghani, he and Uzbekistani counterpart Shavkat Mirziyoyev are expected to discuss further railway construction to link all northern Afghan provinces to the global railway network.
В ходе предстоящего визита президента Афганистана Ашрафа Гани в Узбекистан он намерен обсудить со своим узбекским коллегой Шавкатом Мирзиеевым дальнейшее планы в области строительства железных дорог, которые связывали бы северные афганские провинции с общей железнодорожной сетью.
During the meeting in Moscow the candidates for geographical domains are expected to discuss the progress of New gTLD program,
На встрече в Москве претенденты на геодомены планируют обсудить ход реализации программы New gTLD,
Finance Minister Olexandr Danilyuk was expected to discuss the bills on the circulation
министр финансов Александр Данилюк должен был обсудить законопроекты об обращении
Technology for Development were scheduled to meet in May 2004 and were expected to discuss their working methods in pursuance of resolution 57/270 B. The United Nations Forum on Forests will undertake review of its working methods in 2005 as part of the comprehensive five-year review.
технике в целях развития планируют провести свои сессии в мае 2004 года и, как ожидается, обсудить методы своей работы во исполнение резолюции 57/ 270 B. Форум Организации Объединенных Наций по лесам проведет обзор методов своей работы в 2005 году в рамках всеобъемлющего пятилетнего обзора.
Results: 74, Time: 0.0575

Is expected to discuss in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian