IS INDEED in Russian translation

[iz in'diːd]
[iz in'diːd]
является поистине
is truly
is indeed
is a really
is a true
по сути является
is essentially
is , in essence
is indeed
is inherently
is really
is actually
в действительности является
was in fact
is actually
is in reality
безусловно является
будет деиствительно
is indeed
носит поистине
is indeed
is a truly
являются действительно
are truly
are indeed
are really
were actually
заключается именно
is precisely
lies precisely
is indeed
несомненно является

Examples of using Is indeed in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Outer space is indeed a new frontier for both developing
Космическое пространство поистине является новым рубежом
The sound of falling raindrops is indeed cumulative but they lack"consonance.
Звук падающих капель дождя безусловно является кумулятивным, но без<< созвучия.
Disarmament is indeed an important pillar in global efforts to achieve international peace and security.
Разоружение поистине является важным столпом глобальных усилий по достижению международного мира и безопасности.
The economic blockade against Cuba is indeed a violation of international law.
Экономическая блокада против Кубы поистине является нарушением международного права.
The Secretary-General's report on the work of the Organization is indeed an important document.
Доклад Генерального секретаря о работе Организации является действительно важным документом.
There are clear indications, however, that TSS-1 is indeed a useful tool.
Вместе с тем ряд фактов недвусмысленно свидетельствует о том, что ТВУ- 1 является действительно полезным инструментом.
In the nest, the womb of the hornets is indeed the real queen.
В гнезде матка шершней, действительно, является настоящей королевой.
Deciding to go for artificial grass is indeed a very intelligent decision.
Решив пойти для искусственной травы является действительно очень разумное решение.
Facilitating the provision of assistance to these suffering people is indeed a very important task.
Облегчение оказания помощи этим страдающим людям является действительно очень важной задачей.
Prevention is indeed at the core of our HIV strategy.
Профилактика действительно находится в центре нашей стратегии по борьбе с ВИЧ.
The situation is indeed critical and alarming.
Ситуация действительно очень сложна и тревожна.
This formulation is indeed very broad,
Эта формулировка действительно носит очень общий характер,
It is indeed a wonderful experience for me.
Это действительно был для меня удивительный опыт».
The CD is indeed at a crossroads of relevance.
КР действительно стоит на переломном рубеже.
The Counter-Terrorism Strategy is indeed of great importance to members of the international community.
Контртеррористическая стратегия действительно имеет огромное значение для членов международного сообщества.
The Declaration is indeed a blueprint for action.
Декларация стала поистине программой действий.
It is indeed me, Cardinal Borgia.
Это действительно я, кардинал Борджиа.
The blockade against Cuba is indeed cruel and unfair.
Установленная против Кубы блокада в самом деле является жестокой и несправедливой.
The butler's game is indeed odd.
Игра дворецкого действительно очень странная.
This process is indeed usually a monopoly for men.
Монополией на этот процесс действительно обладают, как правило, мужчины.
Results: 423, Time: 0.0948

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian