IS PLACING in Russian translation

[iz 'pleisiŋ]
[iz 'pleisiŋ]
уделяет
pays
gives
devotes
places
attaches
accords
focuses
emphasis
attention
возлагает
places
imposes
holds
has
entrusts
assigns
confers
gives
puts
charges
ставит
puts
places
raises
poses
calls
sets
makes
presents
gives
bets
налагает
imposes
places
puts
affixes
является размещение
is the placement
is to place
upon has been the posting
is the location

Examples of using Is placing in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
PES 2013 is placing Cristiano Ronaldo as the face of the franchise,
На обложке PES 2013 размещен как лицо игры, сам Криштиану Роналду,
Basis of planning decisions is placing plumbing in mini-rooms that are fully equipped with bathroom equipment, furniture, fittings and accessories.
В основе планировочного решения- размещение сантехники в мини- комнатах, оборудованных полностью сантехникой, мебелью, арматурой и аксессуарами.
Initially, Everest Finanse is placing its loans on the marketplace as a test and in the EUR currency.
На начальном этапе Everest Finanse осуществляет пробное размещение своих займов на платформе в валюте евро.
A man in Scranton is placing a flag in his lawn for every day of captivity.
Парень из Скрэнтона раскладывает по флагу на своей лужайке за каждый день плена.
It was also noted that international data collection in environment statistics is placing a heavy work burden on NSOs.
Конференция отметила, что международные операции по сбору данных статистики окружающей среды создают значительную нагрузку для НСУ.
This would slow the trend towards urbanisation in the countries concerned, which is placing stress on public services of these countries.
Это замедлило бы развитие тенденции урбанизации в соответствующих странах, которая создает стрессовую нагрузку для системы 1 См.
All we can clearly see is vague unease among the oligarchs, disturbed by how easily the St. Petersburg team is placing its own people in the necessary jobs.
Налицо лишь неясное беспокойство олигархов, испуганных тем, как быстро питерцы расставляют своих людей на нужных местах".
Japanese marketers have done research that has shown that the most efficient idea of children's cafe design is placing plastic replicas of dishes from the children's menu in the restaurant window.
Японские маркетологи провели исследования, которые показали, что наиболее эффективной идеей оформления детского кафе является выставление муляжей блюд из детского меню в витрине заведения.
As such, UNICEF is placing greater reliance on national baseline
Таким образом, ЮНИСЕФ уделяет больше внимания национальным базисным показателям
In addition, the extensive enactment of environmental legislation is placing a major burden on the administrative capacity not only of the ministries preparing the legislation,
Кроме того, большой объем работы по подготовке законодательных актов в области охраны окружающей среды возлагает значительное бремя не только на административную структуру министерств,
particularly the least developed among them, to bear the added burden that the battle against terrorism is placing on their economies.
они могли справиться с дополнительным бременем, которое налагает на их экономику борьба с международным терроризмом.
other reasons, and this is placing added burdens upon them as mothers,
смерти супруга или по иным причинам, и это возлагает дополнительное бремя на них
sandwich walls are provided by a separate storage robot which is placing the required shutters for the next pallets onto a conveyor belt feeding the shutters into the shuttering robot area.
ных стен подается отдельным роботом& 19; накопителем, которые помещает требу& 19; емую опалубку для следующих поддонов на конвейер, ведущий к станции поста& 19; новки опалубки.
Priority has also been given, in terms of both quantity and quality, to building social housing, on which Senegal is placing great hopes in its effort to end the dramatic and repetitive problem of flooding.
В этой связи уместно добавить, что Сенегал придает приоритетное значение широкомасштабной постройке достаточно качественного социального жилья, на которое он во многом возлагает надежду в своей борьбе с серьезными и регулярно повторяющимися наводнениями.
its future with the United Nations, is placing its hopes and aspirations in the Organization.
будущее с Организацией Объединенных Наций, возлагает на Организацию свои надежды и чаяния.
the international community is placing greater expectations on the States of Africa,
международное сообщество возлагает большие надежды на государства Африки,
economic context is placing additional pressures and burdens on the recently laid foundations of
сложные социально-экономические условия ложатся дополнительным бременем на недавно заложенные основы ключевых институтов,
other materials has reached very high aggregate levels, which is placing tremendous stresses upon the environment
бытовых товаров и других материалов достиг очень высокого совокупного уровня, создающего огромную нагрузку на окружающую среду
But, one thing to avoid is placing the panel so you have to work around it
Но чего всегда надо избегать- это размещения панели настолько неудобно,
This is difficult to do when mounting pressure from donors is placing more and more demands on them,
Решить эту задачу непросто в условиях растущего давления со стороны доноров, которые предъявляют к ним все больше и больше требований,
Results: 57, Time: 0.0719

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian