IT IS ADVISABLE in Russian translation

[it iz əd'vaizəbl]
[it iz əd'vaizəbl]
желательно
preferably
desirable
advisable
preferable
should
useful
desirably
welcome
desirability
recommended
целесообразно
appropriate
useful
advisable
should
desirable
helpful
expedient
feasible
reasonable
worthwhile
рекомендуется
it is recommended
are encouraged
should
are advised
it is advisable
было бы целесообразным
it would be useful
it would be appropriate
it would be advisable
be advisable
it would be helpful
it might be useful
it would be worthwhile
it would be wise
it would be desirable
it may be appropriate

Examples of using It is advisable in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is advisable for industrial car dirt.
Рекомедован против автомобильной и индустриальной грязи.
As such, it is advisable to adopt a recognised project management methodology.
Таким образом, будет целесообразным принять признанную методологию управления проектами.
After applying the spray it is advisable not to wash it off as long as possible.
После нанесения спрея его желательно не смывать как можно дольше.
During the hunger strike, it is advisable not to cook for others
Во время голодания желательно не готовить пищу для других
It is advisable that the parties specify in the countertrade agreement the price of the goods that will be the subject-matter of the future supply contract.
Целесообразно, чтобы стороны указали в соглашении о встречной торговле цену товаров, которые станут предметом будущего контракта на поставку.
It is advisable not to eat
Желательно ничего не есть и не пить 1- 2 часа до
It is advisable never to consume food/liquid straight from the oven
Рекомендуется никогда не употреблять пищу/ жидкость сразу после печи,
In such cases it is advisable that the countertrade agreement contain provisions concerning participation by third parties.
В таких случаях целесообразно, чтобы соглашение о встречной торговле содержало положения, касающиеся участия третьих сторон.
For this reason it is advisable wherever possible for the authorization to debit to be lodged with the transferor bank.
По ЭТОй причине желательно, чтобы, когда это возможно, полномочия на дебетование выдавались банку плательшика.
It is advisable that the Commission establish a programme of work for the studies for the next several years.
Было бы целесообразным, чтобы Комиссия разработала программу работы, касающуюся исследований в течение следующих нескольких лет.
For this reason, it is advisable to also check the flight on the website of the departure airport.
По этой причине также рекомендуется проверить статус рейса на веб- сайте аэропорта вылета.
In such cases it is advisable that a limit be placed on the cumulative amount of the increments.
В таких случаях целесообразно установить определенный предел в отношении совокупной суммы таких частей.
It is advisable at this time to drink tea from a fungus
Желательно в это время пить чай из чаги
It is advisable to adopt a practical approach by initially taking up relevant,
Поэтому было бы целесообразным взять на вооружение практический подход, рассмотрев сначала соответствующие,
During use it is advisable to periodically check the security of the disc clamping nut,
Во время использования рекомендуется периодически проверять надежность крепления зажимной гайки диска,
It is advisable that the parties agree upon the law to be applied to the countertrade agreement
Целесообразно, чтобы стороны договорились о том, какое право применяется в отношении соглашения о встречной торговле
It is advisable not to miss the boat,
Желательно не пропускать лодки,
It is advisable that new players remain indoors at night until they gain better Weapons and Defenses.
Новичкам рекомендуется оставаться в помещении, в ночное время до тех пор, пока они не получат лучшее Оружие или Броню.
In those cases, it is advisable for the contract to provide an amount to be paid for that equipment by the purchaser.
В этих случаях целесообразно предусмотреть в контракте сумму, которую заказчик уплатит за такое оборудование.
It is advisable to introduce this issue in negotiations of any new host country agreement and in future renegotiations of current ones.
Было бы целесообразным включить этот вопрос в повестку дня переговоров по заключению любого нового соглашения с принимающими странами и будущих переговоров по пересмотру действующих соглашений.
Results: 294, Time: 0.054

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian