LETTING IT in Russian translation

['letiŋ it]
['letiŋ it]
позволяя ему
allowing it
letting him
enabling him
permitting it
давая ему
giving him
letting it
allowing it
providing it
позволить ему
let him
allow him
enable it
permit him
it can
дать ему
give him
let him
allow it
get him
to provide him
to grant him
make him
offer him

Examples of using Letting it in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
chair by simply treating a particular item with the drug itself and letting it“infuse” indoors.
просто обработав конкретный предмет самим препаратом и дав ему« настояться» в закрытом помещении.
just letting it rot, but nowadays,
просто позволяя ей гнить, но сейчас,
please show me by letting it land on Predatory Lez so I can explore these confusing, conflicting feelings I have been having lately.
правда существуешь, пусть она остановится на Хищной Лесбе и я смогу разобраться в этих/ i запутанных, противоречивых чувствах Которые у меня в последнее время.
careful design disciplines, letting it continually move forward
тщательно разработанным направлениям, которые позволяют ей постоянно двигаться вперед,
Whatever happened to just writing a really good song and letting it be a great song
Что бы ни случилось, нужно просто написать действительно хорошую песню и позволить ей стать отличной,
My approach consists in curing any disease promptly without letting it develop and using all available means.
Мой подход состоит в том, что от любой болезни надо лечиться срочно, не давая ей развиться, и комплексно, всеми имеющимися методами.
What I meant to say was that sometimes, you just seem so stuck on how things are supposed to be with Lacey instead of just letting it happen.
Я хотел сказать, что иногда, ты немного зациклена на том, как все должно быть с Лейси. Вместо того, что бы просто позволить этому случиться.
despite his mother initially refusing to cut his hair in childhood, letting it grow to shoulder length.
мать в детстве отказывалась стричь его волосы, позволяя им вырастать до плеч.
It is simply a matter of finding the Overself and letting it rule the ego thenceforth.
Речь идет лишь о том, чтобы найти Высшее Я и позволить Ему управлять нашим личным эго.
doors in the apartment for a few hours and letting it“infuse”.
двери в квартире и дать ей« настояться».
This can be easily done by pouring hot water over the ingredients and letting it essentially"stew" for a few minutes.
Это можно легко сделать, залить горячей воды над ингредиенты и давая ей по существу« тушат» за несколько минут.
Also she raises the important question of how to"remove" off the"mask" without letting it"to increment"
Поднимает также важный вопрос, как« снимать» с себя« маску», не давая ей« прирасти»
what's to stop us killing you and letting it stay hidden?
мешает нам убить тебя, позволив ей остаться ненайденной?
we must perfect the collective machinery, letting it evolve in the light of experience
мы должны усовершенствовать коллективный механизм, позволяя ему развиваться в свете опыта
immersing the viewer in three-dimensional space, and letting it be direct,
погружая зрителя в трехмерное пространство, и позволяя ему оказаться непосредственным,
This luminous flood will translate differently in different people(one is always too quick to give it a form instead of letting it quietly permeate the being and do its work of clarification).
Этот светящийся поток проявляет себя в каждом по-разному( мы всегда спешим заключить его в форму вместо того, чтобы позволить ему спокойно пропитать все существо и совершать работу по его прояснению).
testicular shrinkage are all most certain side effects of taking letting it aromatize in the body.
потеря полового влечения и тестикулярная усушка все самые некоторые побочные эффекты принимать позволяя ему ароматизировать в теле.
testicular shrinkage are all most certain side effects of taking testosterone and letting it aromatize in the body.
потеря полового влечения и тестикулярная усушка все самые некоторые побочные эффекты принимать позволяя ему ароматизировать в теле.
It means lowering the biscuit into the tea… and letting it soak in there… and trying to calculate
Суть процесса в том, что мы опускаем печенье в чай… даем ему размокнуть… ждем нужного момента до того,
like rolling the same stone again and again to the top of the mountain and letting it fall down under its own weight.
дело вскатывают на вершину горы, а потом позволяют ему скатываться назад под своим собственным весом.
Results: 56, Time: 0.0512

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian