LIGHT OF RECENT EVENTS in Russian translation

[lait ɒv 'riːsnt i'vents]
[lait ɒv 'riːsnt i'vents]
свете последних событий
light of recent developments
light of recent events
light of the latest developments
view of recent developments
wake of recent developments
view of the recent events
свете недавних событий
light of recent developments
light of recent events
view of the recent events
с учетом последних событий
taking into account recent developments
in the light of recent developments
given the recent developments
taking into account the latest developments
in the light of recent events
in view of recent events
based on recent developments

Examples of using Light of recent events in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the light of recent events, work should also be concluded on the draft comprehensive convention on international terrorism,
В свете недавних событий необходимо также завершить работу по проекту всеобъемлющей конвенции о международном терроризме,
In light of recent events, we have a generous First Deposit Bonus on offer for all our new depositors!
В свете последних событий мы предлагаем всем нашим игрокам щедрый бонус за первый депозит!
You know, in light of recent events, I think it's ok to give yourself a break.
Знаешь, в свете последних событий я думаю, что это нормально- дать себе немного отдохнуть.
The reference to armed conflict under crimes against humanity was inappropriate in the light of recent events, and should be deleted.
Ссылка на вооруженный конфликт в связи с преступлениями против человечности является неуместной в свете недавних событий, и ее следует снять.
Sounds good to me, and I think this new measure is necessary in light of recent events.
Мне нравится. И я уверена, что в свете последних событий эти новые меры нам необходимы.
especially in the light of recent events.
особенно в свете недавних событий.
indeed for introspection, in the light of recent events and of the successive crises we have confronted of late.
самоанализа-- в свете недавних событий и повторяющихся кризисов, с которыми мы в последнее время сталкивались.
We believe that it is appropriate and, in light of recent events, urgent to increase the number of seats in proportion to the membership.
Мы считаем, что целесообразно и, в свете нынешних обстоятельств, безотлагательно необходимо увеличить число мест пропорционально членскому составу.
then withdrawn in light of recent events in the country.
затем отозвано в свете последних событий, происходящих в стране.
The need to strengthen the system of international security and to fine-tune arms control mechanisms is obvious in the light of recent events.
Необходимость укрепления системы международной безопасности и совершенствование механизмов контроля над вооружениями в свете событий последнего времени очевидны.
In the light of recent events, notably in the Middle East
В свете недавних событий, в частности на Ближнем Востоке
Strongly urges, in the light of recent events, all parties to the conflict to take all necessary measures to ensure the safety and security of all diplomatic missions in Kabul,
Настоятельно призывает, в свете недавних событий, все стороны конфликта принять все необходимые меры для обеспечения безопасности всех дипломатических представительств в Кабуле,
In the light of recent events in the Middle East,
В свете недавних событий на Ближнем Востоке все государства,
We also believe that, in light of recent events, the existing international legal framework on terrorism ought to be further strengthened through the speedy conclusion of a comprehensive convention against international terrorism
Мы также считаем, что в свете недавних событий необходимо укреплять существующие международные правовые рамки для борьбы с терроризмом посредством скорейшего заключения всеобъемлющей конвенции о борьбе с международным терроризмом
A category of people that have become especially vulnerable in the light of recent events are Palestinians living near settlements and in areas where
Одной из категорий населения, ставшей особенно уязвимой в свете недавних событий, являются палестинцы, например отдельные группы фермеров
working methods of the Security Council, even more so in light of recent events which have clearly reaffirmed the pivotal role the Council plays in the field of maintenance of international peace and security.
демократических аспектов состава и методов работы Совета Безопасности, и особенно в свете недавних событий, четко подтвердивших центральную роль, которую Совет играет в области сохранения международного мира и безопасности.
I am pleased to state that we have reviewed our policies on South Africa in the light of recent events, and Parliament has unanimously set in motion legislative action to effect the necessary changes.
Я рад сообщить, что в свете последних событий мы пересмотрели нашу политику в отношении Южной Африки и что парламент нашей страны единогласно принял законодательный акт, направленный на осуществление необходимых перемен.
Racial Discrimination in the light of recent events in South Africa and elsewhere.
расовой дискриминации в свете событий, происшедших в последнее время в Южной Африке и других странах.
In light of recent events.""Under the current situation.
В свете последних событий"." В нынешней ситуации.
But in light of recent events… I'm not so sure anymore.
Но в свете последних событий, я уже не так уверен.
Results: 162, Time: 0.0805

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian