LIMITED SCOPE in Russian translation

['limitid skəʊp]
['limitid skəʊp]
ограниченного масштаба
limited scope
limited-scope
ограниченные возможности
limited capacity
limited opportunities
limited possibilities
limited ability
limited capabilities
limited scope
disability
limited facilities
limited options
limited availability
ограниченный охват
limited coverage
limited scope
ограниченный объем
limited amount
limited scope
limited level
limited volume
limited length
limited availability
limited quantity
ограниченную сферу
limited scope
ограниченный характер
limited nature
limited in scope
restricted nature
limited character
ограниченные рамки
limited scope
ограниченную область применения
limited scope
ограниченный круг
limited range
limited circle
limited scope
ограниченности сферы охвата
the limited scope

Examples of using Limited scope in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Limited scope of competences implies preliminary consolidation by the official representative of modifications introduced into draft law in the course of debates.
Ограниченный объем полномочий предполагает предварительное согласование официальным представителем изменений, вносимых в ходе обсуждения в проекты законов, с Правительством.
their variety and limited scope work against the establishment of uniform formats and content.
большое их число и ограниченный охват препятствуют установлению единообразных норм, касающихся формата и содержания.
There seems to be limited scope for consumption abroad in this sector,
Как представляется, в этом секторе существуют ограниченные возможности для потребления за границей,
Dialogue on transboundary waters has very limited scope and faces great difficulties,
Диалог по вопросам трансграничных вод имеет весьма ограниченный характер и идет с большими трудностями,
Mr. Nitzan noted that the extremely limited scope of his statement did not permit him to cover all improvements pertaining to the implementation of human rights in Israel.
Г-н Ницан отметил, что крайне ограниченные рамки его выступления не позволяют ему охватить все улучшения, затрагивающие осуществление прав человека в Израиле.
One of the biggest challenges for Maldives with regards to violence against women is the limited scope of the permissible evidence in court.
Одной из самых серьезных задач на Мальдивских Островах в области борьбы с насилием в отношении женщин является ограниченный объем допустимых судом доказательств.
Countries with high current account deficits have limited scope for financial stimulus to counter external pressures.
Страны с высоким дефицитом по счетам текущих операций имеют ограниченные возможности для использования финансовых стимулов с целью противостоять негативным внешним факторам.
The Committee recalls that the complainant does not generally contest the effectiveness of judicial review of decisions on applications for refugee protection, despite the limited scope of such review.
Комитет напоминает, что заявитель в целом не оспаривает эффективности судебного пересмотра решений о предоставлении защиты в качестве беженца, несмотря на ограниченные рамки такого пересмотра.
four audits per year, of a very limited scope, at headquarters.
эти ревизии имели весьма ограниченный характер.
the drugs used after insect bites have a very limited scope, in which they have the greatest effect.
применяемые после укусов насекомых, имеет вполне ограниченную область применения, в которой они оказывают наибольший эффект.
There has been only limited scope for public-private partnerships and other forms of private-sector involvement owing to the small size
Вследствие небольших размеров рынков малых островных развивающихся государств имеется всего лишь ограниченные возможности для налаживания партнерских отношений между государственным
The Committee is concerned, however, that training programmes have been targeted towards only a limited scope of professional groups working with children.
Однако Комитет обеспокоен тем, что учебные программы охватывают лишь ограниченный круг профессиональных групп, работающих с детьми.
reconfirmed the eligibility criteria for issues to be updated and the limited scope of the update;
подтвердила критерии отбора разделов, подлежащих обновлению, и ограниченный характер обновления;
Service experience in RSAL demonstrates the use of limited scope of literature and sources in practical education.
Опыт обслуживания в РГБИ показывает, что в учебной практике используется ограниченный круг литературы и источников.
We will devote special attention to groups who in the past have had limited scope for development.
Мы будем уделять особое внимание группам, которые в прошлом имели ограниченные возможности для развития.
serve at least as a confirmation of the limited scope of the exception.
они по меньшей мере свидетельствуют о подтверждении ограниченности сферы охвата этого изъятия.
that training programmes have been targeted towards only a limited scope of professional groups working with children.
по мнению Комитета, учебные программы охватывают лишь ограниченный круг профессиональных групп, работающих с детьми.
Generally, in those countries highly dependent on the crop, there is limited scope for diversification under current market conditions.
Обычно в странах с высокой степенью зависимости от этой культуры существуют ограниченные возможности для диверсификации с учетом нынешних рыночных условий.
These problems are particularly serious in developing countries in view of their limited scope to pursue effective counter-cyclical macroeconomic policies.
Эти проблемы особенно сильно затрагивают развивающиеся страны, так как эти страны имеют ограниченные возможности для проведения эффективной контрциклической макроэкономической политики.
potentially abusive environments such as"crowded living conditions, limited scope of action, as well as psychological strain.
возникновения возможных условий для злоупотреблений, таких, как" стесненные условия проживания, ограниченные возможности для действий, а также психологический стресс.
Results: 178, Time: 0.0982

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian