MAJESTY in Russian translation

['mædʒəsti]
['mædʒəsti]
величество
majesty
highness
grace
majesties
высочество
highness
majesty
HRH
величие
greatness
grandeur
majesty
glory
magnificence
splendor
great
splendour
sublimity
величественность
majesty
the grandeur
величества
majesty
highness
grace
majesties
величеству
majesty
highness
grace
majesties
величеством
majesty
highness
grace
majesties
величием
greatness
grandeur
majesty
glory
magnificence
splendor
great
splendour
sublimity
величия
greatness
grandeur
majesty
glory
magnificence
splendor
great
splendour
sublimity
высочества
highness
majesty
HRH
величии
greatness
grandeur
majesty
glory
magnificence
splendor
great
splendour
sublimity
высочеству
highness
majesty
HRH
высочеством
highness
majesty
HRH
величественности
majesty
the grandeur

Examples of using Majesty in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Now enjoy the majesty of our prehistoric past.
Теперь наслаждайся величием нашего доисторического прошлого.
No sin in His Majesty, He was a substitute.
Нет греха в Его Величества, Он был заменителем.
King Francis is eager for a rapprochement with Your Majesty.
Король Франциск стремится восстановить отношения с вашим величеством.
Lilies represent Majesty, wealth, pride,
Лилии представляют величество, богатство, гордость,
Quickly, Your Majesty, give him to me.
Быстрее, Ваше Высочество, давайте его мне.
The majesty of scientology: our 21st century cathedral.
Величие саентологии: наш храм xxi века.
Your Majesty should listen to the Queen.
Вашему Величеству нужно выслушать Королеву.
What about the pomp and majesty of all the latin dresses?
Что на счет пышности и величия всех этих латинских платьев?
A message for His Majesty.
Послание для Его Величества.
His Majesty has appointed you… second-in-command of a garrison.
Твое назначение майором и заместителем командира утверждено его величеством.
Winemaker explained by the fact that the bottle bows before the majesty of the king.
Винодел объяснил это тем, что бутылка склоняется перед величием короля.
Your majesty has seen through our plan.
Ваше высочество, вы насквозь увидели мой план.
Son calls his father Your Majesty, which infuriates the father.
Сын зовет отца Ваше Величество, и это бесит отца.
honor and majesty.
честь и величие.
His Majesty remains indisposed.
Его Величеству по-прежнему нездоровится.
His Majesty King Harald V, Head of State of the Kingdom of Norway.
Главы государства Королевство Норвегии Его Высочества короля Харальд V.
From Her Majesty.
От Ее Величества.
Such practice strengthens the special relationship between His Majesty and the people.
Этот обычай укрепляет особые отношения между Его Величеством и народом.
gold symbolizes purity and majesty.
считается символом чистоты и величия.
always with great majesty.
поднимается с большим величием.
Results: 3723, Time: 0.0908

Top dictionary queries

English - Russian