MANDATORY USE in Russian translation

['mændətri juːs]
['mændətri juːs]
обязательное использование
mandatory use
obligatory use
compulsory use
obligatory usage
required use
обязательное применение
mandatory application
mandatory imposition of
mandatory use
compulsory application
obligatory use of
обязательного использования
mandatory use
compulsory use
obligatory use
обязательном использовании
mandatory use
obligatory use
обязательным использованием
mandatory use
obligatory use

Examples of using Mandatory use in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They had implemented the mandatory use of bird scaring devices on all tuna longline vessels.
Они ввели обязательное требование об использовании на всех судах, занимающихся ярусным ловом тунца, устройств по отпугиванию птиц.
The NCTS/TIR workshop is also connected to the current discussion as regards the future mandatory use of NCTS for TIR operation within the European Union.
Проведение рабочего совещания НКТС/ МДП связано также с нынешней дискуссией по вопросу об обязательном использовании в будущем НКТС в рамках операций МДП в Европейском союзе.
extensive sections go one on the mandatory use of avalanche cords.
протяженные участки переходите по одному с обязательным использованием лавинного шнура.
Mandatory use of biodegradable oils for two-stroke applications and/or important fiscal incentives for biodegradable oils,
Обязательное использование биоразлагающейся смазки для двухтактных двигателей и/ или введение мощных налоговых стимулов
The directive includes the mandatory use of seat-belts and safety helmets while operating United Nations vehicles, and prohibits driving under the influence of substances,
В этой инструкции предусматривается обязательное использование ремней безопасности и шлемов при эксплуатации автотранспортных средств Организации Объединенных Наций и запрещается их вождение в нетрезвом состоянии,
2 takes the form of moderated teacher assessment and mandatory use of"assessment units"(class based test materials), and at Key Stage
2 включает в себя взвешенную оценку, которую дают преподаватели, и обязательное применение" оценочных работ"( материалы для проведения экзаменов на уровне класса),
The implementation and mandatory use of the UNDG Results-based Management Handbook for Country Programming provided an additional impetus for United Nations country teams to align their operational activities with measurable results.
Внедрение и обязательное использование Руководства ГООНВР по вопросам ориентированного на конкретные результаты управления для страновых программ дополнительно способствовали использованию поддающихся количественной оценке целевых показателей страновыми группами Организации Объединенных Наций при планировании оперативной деятельности.
Adopt regulations requiring mandatory use of registers in all police premises in conformity with the relevant international agreements, particularly the Body
Принять правила, требующие обязательного использования регистрационных книг во всех подразделениях полиции согласно соответствующим международным соглашениям, в частности Своду защиты всех лиц,
it fully implement and promote the use of the E-procurement module at all country offices to enhance procurement processes, including the mandatory use of purchase requisitions.
поощрять использование модуля электронных закупок во всех страновых отделениях в целях повышения эффективности процесса закупок, включая обязательное использование закупочных предписаний.
To be able to reflect this behaviour without implementing the mandatory use of accurate thermodynamic temperature models in the HILS library,
Для учета этой особенности- без обязательного использования точных термодинамических температурных моделей в библиотеке АПМ, параметризация которых требует
the implementation of eCTD, an EU eSubmission Roadmap was agreed in 2014 by HMA and EUTMB with stepwise mandatory use of eCTD for all submissions.
в 2014 году была согласована Дорожная карта подачи документов в электронном виде в ЕС с поэтапным обязательным использованием eCTD для всех подач документов.
similar such disasters that infest nature and humanity massively, by the mandatory use of natural energy resources such as running water,
которые оказывают широкое пагубное воздействие на природу и человечество, путем обязательного использования таких природных энергетических ресурсов, как проточная вода,
Second, the implementing provisions of the Community Customs Code are in the process of being amended to provide the legal basis for the mandatory use of electronic TIR declaration across the European Community.
Вовторых, вносятся поправки в положения об осуществлении в Таможенном кодексе Сообщества в целях обеспечения правовой основы для обязательного использования электронной декларации МДП на всей территории Европейского сообщества.
under the Chairmanship of the European Commission, in order to develop a proposal regarding the mandatory use of contour markings for long and heavy vehicles.
комиссии для разработки предложения, касающегося обязательного использования контурной маркировки на крупногабаритных транспортных средствах большой грузоподъемности.
financial resources for the upgrade and development of CRF Reporter in order to enable the trial and mandatory use of the revised UNFCCC Annex I inventory reporting guidelines by Annex I Parties;
доработки модуля CRF Reporter с целью обеспечения возможностей для пробного и обязательного использования пересмотренных руководящих принципов РКИКООН для представления информации о кадастрах Сторон, включенных в приложение I, Сторонами, включенными в приложение I;
This was also the case with the introduction of the mandatory use of the digital tachograph in the EU in 2006 on the basis of Council Regulation(EC) 2135/98 that amended Council Regulation(EEC)
То же самое имело место в случае введения обязательного применения положений о цифровом тахографе в ЕС в 2006 году на основании постановления Совета( ЕС) 2135/ 98,
The requirement for mandatory use of new innovative technologies
Требование к обязательному использованию новых инновационных технологий
The legislation in the Kyrgyz Republic stipulates the mandatory use of a single system of classification
В Кыргызской Республики законодательно закреплено обязательное применение Единой системы классификации
In France, the two most significant changes in road safety policies took place in 1973(speed limitation on a number of high traffic roads, mandatory use of seat belts on front seats,
Во Франции два наиболее значительных изменения в стратегиях безопасности дорожного движения произошли в 1973 году( ограничение скорости на ряде загруженных дорог, введение обязательного использования ремней безопасности на передних сиденьях
mandatory convoys, the mandatory use of certain commercial services,
обязательного формирования автоколонн, обязательного использования определенных коммерческих услуг,
Results: 64, Time: 0.0601

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian