NO INCREASE in Russian translation

['nʌmbər 'iŋkriːs]
['nʌmbər 'iŋkriːs]
не увеличилось
has not increased
did not increase
was not increased
увеличения
increase
growth
rise
expansion
enlargement
higher
growing
не возрастала
does not increase
никакой рост
no increase
no growth
не повышался
увеличение
increase
growth
rise
expansion
enlargement
higher
growing
не увеличился
has not increased
did not increase
were not increasing
не увеличивается
does not increase
is not increased
has not increased
не увеличилась
has not increased
did not increase
has not grown

Examples of using No increase in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Although there has been no increase in the number of unauthorized checkpoints, there were reports of searches,
Количество несанкционированных контрольно-пропускных пунктов не увеличилось, однако поступали сообщения об обысках,
Sermorelin, while not as effective as HGH is still better than no increase in GH levels
Серморелин, пока не как эффективный по мере того как ХГХ все еще лучшее чем никакой рост уровней ГХ
With no increase of capacity and visit pace, such a situation would in addition leave no room for follow-ups to regular visits.
При отсутствии увеличения возможностей и частоты посещений такая ситуация вдобавок не оставит шанса для проведения последующих мероприятий по результатам регулярных посещений.
There has been no increase in the number of railway companies since Switzerland already has a large number of private independent companies.
Количество железнодорожных предприятий не увеличилось, поскольку в Швейцарии уже и так насчитывается большое число независимых частных компаний.
the Global Union Federations, and there has been no increase since 2008.
является самым низким из всех глобальных федераций профсоюзов, и не повышался с 2008 года.
though in most cases no increase of potassium levels is to be expected.
в большинстве случаев никакой рост уровней калия нет быть предположенным.
No increase is requested in the provision of $20,500 provided for the biennium 2004-2005 for the maintenance of data-processing
Увеличение ассигнований в размере 20 500 долл. США на двухгодичный период 2004- 2005 годов для технического
Although there has been no increase in the number of illegal checkpoints, MONUA has confirmed many reports about bribery,
Несмотря на то, что количество незаконно созданных контрольно-пропускных пунктов не увеличилось, МНООНА подтвердила обоснованность многих сообщений о случаях взяточничества,
No increase in insurance costs is presently foreseen for the United Nations Office at Vienna or ESCAP.
В Отделении Организации Объединенных Наций в Вене и ЭСКАТО увеличения расходов на страхование в настоящее время не предусматривается.
No increase is requested in the provision of $60,000 for the cost of expendable supplies and materials.
Увеличение ассигнований в 60 000 долл. США для приобретения принадлежностей и расходных материалов не испрашивается.
No increase in vehicle utilization owing to fewer mobile patrols and personnel movements resulting
Показатель использования автотранспортных средств не увеличился, что объясняется сокращением числа мобильных патрулей
In contrast with adults, no increase in the non-smokers was observed in the reported 1994- 2006 period.
В отличие от взрослых в рассматриваемый период 1994- 2006 годов не было отмечено увеличения числа некурящих.
In the same period there was a 12% increase in universities for males and no increase in the number of universities for women.
За тот же период число мужских университетов выросло на 12 процентов, а число женских университетов не увеличилось.
There has been no increase in staff since the approval of the staffing table in paragraph 8 of decision RC-1/17.
Произошло увеличение штатного расписания после утверждения штатной таблицы в пункте 8 решения РК1/ 17.
Due to the NPT, for a quarter of a century there was no increase in the number of nuclear States,
Благодаря ДНЯО вот уже четверть века не увеличивается число ядерных государств,
Low rates- and weak expectations- of economic growth in western Europe have meant there was virtually no increase in the average level of employment.
Из-за низких темпов экономического роста и малообнадеживающих прогнозов в отношении такого роста в Западной Европе средний уровень занятости практически не увеличился.
while there had been no increase in the number of pending communications.
было сведено к минимуму, а количество нерассмотренных сообщений не увеличилось.
The covered drains installed in crossings through swampy areas to drain water across the route corridor are operating satisfactorily, and no increase in the area of patches of open water has been recorded.
Обустроенные на переходах заболоченных участков дрены для отвода вод через коридор трассы функционируют удовлетворительно, увеличение площади окон открытой воды не зафиксировано.
where the bearing shows no increase in diameter.
калибрующая зона еще не увеличилась в диаметре.
there was no increase in what we call manipulators. And no visible microexpressions.
ее двигательная активность не увеличивается, и нет видимых микровыражений.
Results: 123, Time: 0.0699

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian