NOT DO in Russian translation

[nɒt dəʊ]
[nɒt dəʊ]
не сделать
not do
not make
you do not do
not take
not get
не делать
do not do
you wouldn't do
of not making
don'ts
not to go
for not doing
don't do what
так не
don't
that's not
so not
never
not how
not just
's not the way
not gonna
not really
не обойтись
can not do
not do
need
do not do
does not dispense
not go
not avoid
не заниматься
not to engage
not to do
not to deal
not to pursue
not addressed
without engaging
not work
do not do
не поступить
not do
not be forthcoming
not reach
этого не
it's not
don't
it never
that can't
none of this
there's no
failing that
not really
not just
не справлюсь
not do this
can't
not handle it
not do this alone
not up to it
fail
не получается
can't
does not work
it's not working
not do it
fails
not get
is not obtained
are not good
it's not happening
no luck
поделать не
not help
not do
ничего не

Examples of using Not do in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Can you please not do that at the table?
Ты мог бы не делать этого за столом?
I can't do that by myself.
Why not do it all at once?
Почему бы не сделать все за один раз?
No, I couldn't do that.
Нет, я так не могу.
I just can't do the.
У меня не получается.
I would waste you for free." Can't do better than that!
Тебя я отправлю на упокой бесплатно!". Лучше этого не сказать!
In today's world without financial transactions and sdelato simply not do.
В современном мире без финансовых операции и сделок просто не обойтись.
I can't do this any more.
Я больше ничего не могу сделать.
Could you not do that?
Ты можешь не делать этого?
I can't do everything myself.- Oh.
Я не справлюсь со всем сама.
Why not do it with.
Ѕочему бы не сделать это с.
Sorry, I can't do this.
Простите, я так не могу.
You told them you can't do that,?
Ты же сказал им, что этого не будет?
After all, our brother can not do without help.
Ведь нашему брату без помощи не обойтись.
Wouldn't do to leave it.
Не могу его бросить.
But now it won't do, because I have to kill Gilda.
Но ничего не выйдет, потому что мне придется убить и Гилду.
Could you not do that here, mate?
Ты не мог бы не делать этого тут, приятель?
Why not do it right there… on the bench?
Почему бы не сделать это прямо здесь?
Claire? I can't do this.
Клер… я так не могу.
Not do that here?
Не делать это здесь?
Results: 571, Time: 0.1019

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian