NOT DO in Turkish translation

[nɒt dəʊ]
[nɒt dəʊ]
yapamam
i can't
i can't do
do
değil mi
right
is not it
do not you
not you
huh
eh
yapamaz
can't do
can't
does
yapmazdım
to do
to make
to have
to build
olmaz mı
not
can't
no
if
way
bir şey değil
not a thing
well
not much
uh
's not something
there's nothing
doesn't
well , it's nothing
yapmayalım
to do
to make
to have
to build
yapma
to do
to make
to have
to build
yapmaz
to do
to make
to have
to build

Examples of using Not do in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
But can't Seol Chan not do the battle?
Ama Seol Chan savaşa katılmasa olmaz mı?
Claude, I wouldn't do that if I was you. Claude.
Claude, yerinde olsam bunu yapmazdım. Claude.
I can't do this.
Charlie? Bunu yapamam.
Better not do that, my father will kill you go up there looking for me.
En iyisi bunu yapma Beni görmeye gelirsen, babam seni öldürür.
Packard could not do that.
Capitis bunu yapamaz.
Can we not do this today?
Bugün de bunu tartışmasak, olmaz mı?
You have got Barbara coming for tea but you won't do anything?
Barbarayı yarın çaya çağırdın ama elini bir şeye sürmeyeceksin, değil mi?
I cannot do it. Look, you have legal custody over my body.
Bakın, bedenim üzerinde yasal hakkınız olabilir.- Bunu yapamam.
In your place I would not do stupid things.
Yerinde olsam aptalca şeyler yapmazdım.
She just can't do it by herself.
Bu kendi başıma yapabileceğim bir şey değil.
Go on. Soldiers wouldn't do that.
Askerler böyle yapmaz. Hadi.
Translate. let one not do evil in return. If one receives evil from another.
Sen ona kötülük yapma. Birisi sana kötülük yaparsa, Çevir.
So let's not do anything that might upset the other passengers.
Diğer yolcuları rahatsız edecek bir şey yapmayalım.
But he can't do it alone.
Ama bunu tek başına yapamaz.
Give me a chance, hm? You can't do this?
Bunu yapamazsınız. Bana bir şans tanıyın, olmaz mı?
You know that, right? I can't do this?
Bunu yapamam, biliyorsun, değil mi?
And I can't do that until NClD gives me approval to irradiate.
Ve NCID röntgen ışınıyla bakmama izin vermedikçe bunu yapamam.
Sameer, I wouldn't do that, if I were you. Sammy.
Sameer, yerinde olsam bunu yapmazdım.- Sammy.
She just can't do it by herself.
Bu kendi başına yapabileceği bir şey değil.
Can we please not do this?
Bunu yapmaz mıyız lütfen?
Results: 934, Time: 0.1022

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish