OFF THE SHIP in Russian translation

[ɒf ðə ʃip]
[ɒf ðə ʃip]
с корабля
from the ship
off the boat
from the spaceship
of the starship
from the freighter
from the wreck
с судна
from the vessel
from the ship
with boat

Examples of using Off the ship in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
They want off the ship.
broke the mast off the ship.
и гроб соскользнул за борт.
Okay, here's some dolphins off the ship.
А тут дельфины за бортом.
A wagon preparation group formed of 10 tracks, with a length of 450-500 metres of track each, for the embarkation- landing of the railway wagons on and off the ship;
Сортировочный парк из 10 путей протяженностью 450- 500 метров каждый для погрузки железнодорожных вагонов на судно/ выгрузки вагонов с судна;
The first ones off the ship, Doc. Means we don't go over the side of the ship..
Мы первыми уходим с корабля, Док, значит, нам не придется лезть через борт.
transporting all nonessential equipment off the ship.
транспортировав все несущественное оборудование из корабля.
Organic matter will suffer the most. Wait a minute, not everyone's been sent off the ship.
Органическое вещество пострадает больше всего подожди минуту, не всех высадили с кораблся.
give me an inventory report of everything coming off the ship.
дайте мне инвентарную опись всего, что выгружено с корабля.
how did Tarrant get off the ship?
Орак здесь, то как же Таррант покинул корабль?
while other officers were forced off the ship.
остальные офицеры были силой выгнаны с корабля на берег.
For most of the series the transporter served to teleport characters on and off the ship.
В большей части серий для телепортации персонажей на корабль и обратно использовался Транспотер.
Yes, I suppose it's the injustice that's upsetting you, and when I made a threat to put you off the ship it must have affected you very deeply.
Да, я предполагал, что не справедливо вас обвинял, и когда я угрожал вам высадкой с корабля это подействовало на вас очень негативно.
railroad cars that are driven on and off the ship on their own wheels.
которые погружаются на корабль и разгружаются с корабля своим ходом, на колесах.
you can build a transfer station where the oil will be loaded off the ships and transported further, e.g., by trains.
можно построить промежуточную станцию, где нефть будет загружена с судов и перевозиться дальше, например, поездами.
He's off the ship!
Он отделился от корабля.
Get her off the ship!
Спустите ее с корабля!
Get off the ship.
Покинь корабль.
We're off the ship,!
Мы сбежали с корабля!
Anna's off the ship.
Анна покинула корабль.
You're off the ship?
Тебе удалось выбраться с корабля?
Results: 1388, Time: 0.0503

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian