OFFENCES RELATING in Russian translation

[ə'fensiz ri'leitiŋ]
[ə'fensiz ri'leitiŋ]
преступления связанные
правонарушения связанные
преступлений связанных

Examples of using Offences relating in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
For these reasons, it is important that States parties criminalize obstruction of justice in the way envisaged by article 23 independently from offences relating to perjury.
По этим причинам важно, чтобы государства- участники признали уголовно наказуемым воспрепятствование осуществлению правосудия таким образом, как это предусмотрено в статье 23, независимо от преступлений, относящихся к даче заведомо ложных показаний.
The creation, within the Ministry of Internal Affairs, of a department to combat offences relating to trafficking in persons in 2005;
Создание в 2005 году в структуре министерства внутренних дел департамента по борьбе с преступлениями, связанными с торговлей людьми;
provide adequate penal protection against offences relating to organized crime and terrorism.
обеспечивают адекватную уголовную защиту от преступлений, связанных с организованной преступностью и терроризмом.
which states about offences relating to gender discrimination which is said to be direct discrimination against women.
в котором будет говориться о правонарушениях, связанных с дискриминацией по признаку пола, которая квалифицируется как дискриминация в отношении женщин.
the imposition of fines for offences relating to the media which are disproportionate to the gravity of the offence
наложения штрафов за совершение правонарушений в связи со средствами информации, которые не соответствуют тяжести совершенного правонарушения
the legislation includes offences relating to engagement in terrorist activities,
законодательство включает в себя преступления, относящиеся к участию в террористической деятельности,
Cases of offences relating to trafficking in persons,
Дела о преступлениях, связанных с торговлей людьми,
A significant milestone in this endeavour was marked by the creation in August 2005, within the Ukrainian Ministry of Internal Affairs, of a department to combat offences relating to trafficking in persons,
В частности, значительным событием стало создание в августе 2005 года в структуре Министерства внутренних дел Украины Департамента по борьбе с преступлениями, связанными с торговлей людьми,
An important step in fighting this particular crime was marked with the creation in 2005, as part of the criminal affairs division of the police service, of a department to combat offences relating to trafficking in persons.
Значительным шагом в борьбе с этим преступлением стало создание в 2005 году в структуре криминального блока милиции Департамента по борьбе с преступлениями, связанными с торговлей людьми.
which provides for effective action against money-laundering and other offences relating to illegal mining
в котором предусматриваются эффективные меры борьбы с отмыванием денег и другими преступлениями, относящимися к незаконным горным разработкам
on individuals involved in trafficking offences relating to nuclear and other radioactive materials,
законодательством в отношении лиц, которые причастны к правонарушениям, связанным с оборотом ядерных и других радиоактивных материалов,
as well as to review their criminal legislation with a view to ensuring that offences relating to trafficking in protected species of wild flora
также пересмотреть свое уголовное законодательство с целью обеспечить, чтобы за правонарушения, связанные с незаконным оборотом охраняемых видов дикой флоры
would criminalize various offences relating to terrorism, including ecological terrorism
криминализации различных связанных с терроризмом правонарушений, включая экологический терроризм, а также подстрекательство к терроризму
to review their criminal legislation with a view to ensuring that offences relating to trafficking in protected species of wild flora
также пересмотреть свое уголовное законодательство с целью обеспечить, чтобы за правонарушения, связанные с незаконным оборотом охраняемых видов дикой флоры
If authorities are to be successful in investigating offences relating to organized crime
Для того чтобы власти могли успешно расследовать преступления, связанные с организованной преступной деятельностью
physical in a marital relationship and offences relating to marriage, dowry death,
физического в семейных отношениях, а также о преступлениях, связанных с браком, смертью из-за приданого,
Criminal provisions: ancillary offences and offences related to trafficking.
Уголовные положения: сопутствующие преступления и преступления, связанные с торговлей людьми.
The Anti-terrorism Act also introduced specific offences related to.
Закон о борьбе с терроризмом также предусматривает конкретные преступления, относящиеся к.
TOOL 3.2 Other offences related to trafficking in persons.
МЕТОДИЧЕСКОЕ ПОСОБИЕ 3. 2 Другие преступления, связанные с торговлей людьми.
Statistical data on criminal offences related to trafficking in human beings.
Статистические данные об уголовных правонарушениях, связанных с торговлей людьми.
Results: 46, Time: 0.08

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian