ONE PORTION in Russian translation

[wʌn 'pɔːʃn]
[wʌn 'pɔːʃn]
один удел
one portion
одной порции
one portion
one serving
single servings
одна часть
one part of
one piece
some of
one portion of
one side
одну порцию
one portion
one serving
one stack
одна порция
one portion
one serving

Examples of using One portion in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Moreover I have given to thee one portion above thy brethren, which I took
Я даю тебе, преимущественно пред братьями твоими, один участок, который я взял из рук Аморреев мечом моим
contained more than one portion, corresponding to the usual purchasing
состояли из более одной порции, соответствуя обычной модели потребления
Fat content in pistachio nuts is incomparably low, 13 g per one portion 87% of them are unsaturated fats.
В фисташках несравнимо низкое содержание жиров- лишь 13 г на порцию 87% из них ненасыщенные.
voters made their choice and detached one portion from the other.
где они делали свой выбор и отрывали один листок от другого.
One is not allowed to accept one portion of Bhagavad-gītā and not another.
Никто не вправе принимать какую-то одну часть« Бхагавад- гиты»
pour the spices from one portion of the packet into the wine,
высыпать специи из одного порционного пакетика в вино,
The small tureen is just enough for one portion.
В маленькую супницу помещается одна порция.
One portion of each sample was to be given to Iraq
Одну часть каждой пробы следовало передавать Ираку,
is covered by one portion of a particular product.
минералах восполняет одна порция данного продукта.
Therefore, the United Nations and States are not free to recognize solely one portion of the right of selfdetermination in respect to indigenous peoples.
Поэтому Организация Объединенных Наций и государства не могут признавать лишь одну часть права на самоопределение в отношении коренных народов.
This cut leaves the blade bone and overlying lean and fat in one portion and the ribs and feather bones in the other.
Благодаря такой разделке одна из порций состоит из лопаточной кости и расположенных поверх нее постного мяса и жира, а другая порция- из ребер и остистых отростков.
This cut leaves the blade bone and overlying lean and fat in one portion and the ribs and feather bones in the other.
В результате такого отруба одна из порций состоит из лопаточной кости и расположенных поверх нее постного мяса и жира, а другая порция включает в себя ребра и позвоночные отростки.
This ambiguity is intrinsic to the collection itself, with one portion of the pieces dedicated to seafaring objects,
Такая же двойственность свойственна и самой коллекции, одна часть украшений которой посвящена предметам морского обихода,
Fine ash layers that separate one portion from another suggest that they were deposited with intermissions of a few hours to a few days.
Прослои тонкого пепла, разделяющие материал порций, показывают, что их отложение, вероятно, разделял интервал от нескольких часов до нескольких суток.
It also asked whether UNHCR was prematurely disengaging from activities in one portion of its territory, in effect applying the cessation clause unilaterally to one group of refugees.
Кроме того, она задала вопрос о том, не преждевременно ли УВКБ сворачивает деятельность на одной из частей ее территории, фактически в одностороннем порядке применяя клаузулу о прекращении к одной из групп беженцев.
One proposal made is the pooling of one portion of the strategic grain reserves detained by States,
Одно из внесенных предложений сводится к объединению одной части стратегических зерновых запасов, имеющихся у государств,
for lack of time, one portion of his tenth report could not be considered in depth during the previous Commission session
из-за нехватки времени одну из частей его десятого доклада не удалось подробно рассмотреть на предыдущей сессии Комиссии, а последняя часть о
stick in one portion, and if you have to take a lot,
придерживаться одной порции, и если вам придется принимать много,
Put thinly sliced potatoes into a baking dish for one portion, drizzle with oil, sprinkle with salt and pepper.
Картофель нарезаем тонкими кружками, выкладываем в порционную форму, сбрызгиваем маслом, солим, перчим.
Pari passu, as one portion of the dry land of our hemisphere disappeared, some land of the new continent emerged from the seas.
Одновременно с исчезновением одной части суши в нашем полушарии из-под вод поднималась часть нового континента.
Results: 778, Time: 0.0613

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian